Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
1
Иное
0
石山の
石より白し
秋の風
いしやまの
いしよりしろし
あきのかぜ
Камней Исияма
Белее этот студеный
Осенний ветер.
Исияма — буквально: Каменная гора. Существуют споры по поводу того, какую именно гору имеет в виду Басе — ту гору Исияма, которая находится в Оми, или ту, которая находится в Ната. В некоторых описаниях говорится о том, что пейзаж горы Исияма в Ната напоминает пейзаж одноименной горы в Оми, только он еще более печален и камни еще более выбелены солнцем. Белый цвет — цвет зимы, холода, чистоты.
石山関山こえていとおそろし。

В Исияма трудный перевал — там, где застава…[67]
[67] В Исияма трудный перевал — там, где застава… — Храм Исияма находится на берегу озера Бива, чтобы попасть туда из столицы, нужно было перейти гору Сэкияма, на которой находилась застава Аусака.
いしやまにまうてける時、おとは山のもみちを見てよめる

つらゆき
いしやまにまうてける時、おとは山のもみちを見てよめる

つらゆき
При виде осенних листьев на горе Отова по пути в храм Исияма

Ки-но Цураюки
143. Храм Исияма находится в Исияма, г. Оцу, префектура Сига.
「さらばそこの計らひに従ひてむ。」とて、今日より家の内清まはりて、下人はしたに至るまで、精進うちし、石山の方に向ひ観世音を念じて、夜昼となく額づきぬ。



守も余りの不思議さに男を近くよせて、「いかなればかく思ひ寄りしにや。」と、頻りに問ひ責むれば、せむ方なくて、「石山の観世音の教へに任せて付くる。」と答へければ、さしもあらみさきのかみの心もとけて、「仏の力ならでは及ぶべきかは。」と、人々の上に召し上す。



今は、昔のよしなし心もくやしかりけりとのみ思ひ知りはて、親の物へゐて参りなどせでやみにしももどかしく思ひ出でらるれば、今はひとへに、豊かなるいきほひになりて、双葉の人をも思ふさまにかしづきおほし立て、我が身もみくらの山につみ余るばかりになりて、後の世までのことをも思はむと思ひはげみて、霜月の二十余日、石山に参る。

Теперь я глубоко раскаивалась в том, что раньше была так беспечна, и горько сожалела, что родители в юности не водили меня на богомолье. Нынче я разом стала и богата, и вольна в решениях, я могла на своё усмотрение заботиться о нашем юном росточке[92], да и о себе. Раз уж горой Микура скопились у меня сокровища, то я укрепилась в мысли о том, что следует побеспокоиться о грядущей жизни в мире ином. В двадцатых числах месяца «симоцуки» я отправилась на поклонение в Исияма.
[92] Нынче я разом стала и богата, и вольна в решениях, я могла на своё усмотрение заботиться о нашем юном росточке… — Причины перемен в положении героини не ясны, «юный росточек» — Тадатоси, сын героини и Татибана-но Тосимити.
二年ばかりありて、また石山にこもりたれば、よもすがら雨ぞいみじく降る。

Прошло два года, я опять совершала паломничество в Исияма. Всю ночь лил страшный дождь.

亭子の帝、石山につねにまうで給ひけり。

Император Тэйдзи обычно совершал, паломничества в храм Исияма.

やまひし侍りて近江の關寺にこもりて侍りけるに前の道より閑院のみこ石山に詣でけるを唯今なむ行き過ぎぬると人のつげ侍りければおひてつかはしける

敏行朝臣

Тосиюки

石山にたひたひまうてたまひけるを、はての日、せきのし水のもとに御車をととめて、このたひはかりやと、こころほそく御らむして、よませ給うける

東三条院
石山にたひたひまうてたまひけるを、はての日、せきのし水のもとに御車をととめて、このたひはかりやと、こころほそく御らむして、よませ給うける

東三条院


石山のたうのまへに侍りけるさくらの木にかきつけ侍りける

よみ人しらす
石山のたうのまへに侍りけるさくらの木にかきつけ侍りける

よみ人しらす


都にも
人や待つらむ
石山の
峰に残れる
秋の夜の月
みやこにも
ひとやまつらむ
いしやまの
みねにのこれる
あきのよのつき
Быть может, кто-то там, в столице,
Ждет с нетерпением тебя,
Рассветная луна,
А ты вот задержалась этой ночью
На круче Исияма!

匡衡におくれて後石山にまゐり侍りける道に新らしき家のいたう荒れて侍りけるをとはせければ親におくれて二年にかくなりて侍るなりといひければ

赤染衛門

Акадзомэ-эмон

高階成順石山にこもりて久しうおとし侍らざりければよめる

伊勢大輔

Исэ-но Тайфу

心ざし侍りける女のことざまに成りて後石山に籠りあひて侍りければよみ侍りける

前大納言經輔

Цунэсукэ

能通の朝臣女を思ひかけて石山にこもりてあはむ事を祈り侍りけり。あふよしの夢を見て女のめのとにかくなむ見たるといひ遣はして侍りければかくよみてつかはしける

四條宰相



石山に參りける道に山科といふ所にて息み侍りけるに家あるじの心あるさまに見え侍りければ今歸るさになどいひ侍りけるをよにさしもといひ侍りければ

和泉式部

Идзуми Сикибу

石山にて曉ひぐらしの鳴くを聞きて

藤原實方朝臣

Когда был в Исияма, на рассвете услышал стрекотание сверчков

Фудзивара Санэката

和泉式部石山にまゐりけるに大津にとまりて夜ふけてきゝければ人のけはひあまたしてのゝしりけるを尋ねければ、あやしの賤の女がよねしらげ侍るなりと申しけるを聞きてよめる

和泉式部

Идзуми Сикибу

東三條院石山に詣でゝおはしましけるに秋の盡くる日人々浮橋といふ所に罷りて歸りがてにして歌詠み侍りけるに

權大納言行成



石山にこもりて侍りける頃よめる

菅原孝標朝臣女



東三條院、石山に詣でて還御ありけるに、關の清水をすぎさせ給ふとて詠ませ給ひける御歌に、「あまたたび行きあふ坂の關水にけふを限りの影ぞ悲しき」ときこゆるこそ、いかなりける御心のうちにかと、あはれに心ぼそけれ。



石山作



女のおもひに侍けるころ、石山にまうてゝよみ侍ける

権大納言行成



女のおもひに侍けるころ、石山にまうてゝよみ侍ける

権大納言行成



円融院の石山におはしましける時、九月晦日殿上人ともうきはしと云所へまかりてかへり侍けるに

前大納言公任



二月はかり石山にまうてゝ日比ありて帰らんとするに、物うくおほえてよみ侍ける

和泉式部