大鏡 > 上巻 五十六代 清和天皇 惟仁 (ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТОЕ ПРАВЛЕНИЕ [ИМПЕРАТОР СЭЙВА])
元慶三年五月八日、御出家。

В восьмой день пятой луны третьего года Гангё: (879 г.) принял постриг.

大鏡 > 上巻 五十七代 陽成院 明 (ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЕ ПРАВЛЕНИЕ [МОНАХ-ИМПЕРАТОР Ё:ДЗЭЙ])
元慶六年壬寅正月二日乙巳、御元服、御年十五。

Во второй день, день младшего брата огня и змеи, первого месяца шестого года Гангё: (882 г.), в год старшего брата воды и тигра в возрасте пятнадцати лет он совершил обряд Покрытия главы.

46. День младшего брата огня и змеи — дни луны назывались соответственно “двенадцати ветвям” (дзю:ниси) и “десяти стволам” (дзиккан)
大鏡 > 上巻 五十七代 陽成院 明 (ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЕ ПРАВЛЕНИЕ [МОНАХ-ИМПЕРАТОР Ё:ДЗЭЙ])
元慶元年正月に后に立たせ給ふ、中宮と申す。

В первую луну первого года Гангё: (877 г.) удостоилась сана императрицы кисаи , называли ее тю:гу:,

50. Тю:гу: (буквально “срединные покои”) — титул, обозначавший супругу правящего императора; до правления императора Итидзё: (991-1010) тю:гу: именовались три императрицы: императрица-супруга, императрица-мать предыдущего императора и мать ныне правящего императора.
大鏡 > 上巻 五十八代 光孝天皇 時康 (ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЕ ПРАВЛЕНИЕ [ИМПЕРАТОР КО:КО:])
元慶六年正月七日、一品にのぼらせ給ふ。

В седьмой день первой луны шестого года Гангё: (882 г.) он поднялся до Первого ранга,

大鏡 > 上巻 五十八代 光孝天皇 時康 (ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЕ ПРАВЛЕНИЕ [ИМПЕРАТОР КО:КО:])
同八年に大宰師かけ給ひて、二月四日、位に即き給ふ。

В первую луну восьмого года той же эры (884 г.) стал главой управления Западных земель [Дадзайфу:] соти; в четвертый день второй луны он взошел на престол,

大鏡 > 上巻 五十九代 宇多天皇 定省 (ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТОЕ ПРАВЛЕНИЕ [ИМПЕРАТОР УДА])
元慶八年四月十三日、源氏になり給ふ。

В тринадцатый день четвертой луны восьмого года Гангё: (884 г.), старшего брата огня и дракона его нарекли родовым именем Минамото,

74. Минамото — родовое имя; начиная с 814 г. некоторые императоры жаловали его своим сыновьям — принцам крови (синно), император Сага (правил 809-823) первым удостоил этим именем многих своих детей.
大鏡 > 上巻 五十七代 陽成院 明 (ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЕ ПРАВЛЕНИЕ [МОНАХ-ИМПЕРАТОР Ё:ДЗЭЙ])
同じき六年正月七日、皇太后宮に上がり給ふ。

В седьмой день первой луны шестого года той же эры (882 г.), в год старшего брата воды и тигра она удостоилась сана императрицы-матери ко:тайго:,

大鏡 > 上巻 権中納言従二位左兵衛督長良 (СТАРШИЙ ВОЕНАЧАЛЬНИК ЛЕВОЙ ИМПЕРАТОРСКОЙ ОХРАНЫ НАГАРА)
陽成院の御時に、御祖父におはするゆゑに、元慶元年丁酉正月に贈左大臣正一位、また贈太政大臣。

Во времена монаха-императора Ё:дзэй по той причине, что император приходился ему дедом, в первый месяц первого года Гангё: (877 г.) посмертно удостоился чина Левого министра Первого ранга высшей ступени, следом — посмертно удостоился чина Великого министра дайдзё:дайдзина.