Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
世の中に長恨歌といふ文を、物語に書きてある所あなりと聞くに、いみじくゆかしけれど、え言ひ寄らぬに、さるべきたよりをたづねて、七月七日言ひやる。

Я прослышала, что в одной семье есть переделанный на лад повестей свиток «Песни бесконечной тоски»[52], но хотя мне очень хотелось на него взглянуть, я не смела высказать своё желание, только в седьмой день седьмого месяца нашёлся повод написать этим людям[53].
[52] …переделанный на лад повестей свиток «Песни бесконечной тоски» — поэма китайского поэта Бо Цзюйи (772–846) «Песнь бесконечной тоски» была очень популярна в Японии, существовало прозаическое переложение ее на японский язык, о котором, видимо, и идет речь.
[53] …только в седьмой день седьмого месяца нашелся повод написать этим людям — день праздника Танабата, когда, по преданию, единственный раз в году встречаются звезды-супруги Волопас (Альтаир) и Ткачиха (Вега). Праздник пришел в Японию из Китая, он упоминается и в «Песне бесконечной тоски».
中宮長恨歌の御屏風に

伊勢
中宮長恨歌の御屏風に

伊勢
Исэ

長恨歌の繪に玄宗もとの所にかへりて虫どもなき草もかれわたりて帝歎き給へるかたある所をよめる

道命法師

Домё-хоси

長恨歌の心をよめる

源道濟

Песня о долгой печали

Минамото Митинари

長恨歌の心を

前大納言光頼



長恨歌

Песня бесконечной тоски

長恨歌の歌よみ侍けるに

道命法師



亭子院の長恨歌の御屏風に

伊勢