Пэкче
Пэкче. Одно из древнекорейских государств.
百濟國
Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 (Предисловие)
百濟國聖明王時。
Во времена правления вана Пэкче[9] по имени Сонмён
百濟國-Пэкче
聖明王-ван Сонмён
9. Одно из государств Корейского полуострова. Наряду с Когурё поддерживало
достаточно тесные контакты с Японией.
聖明王-ван Сонмён
9. Одно из государств Корейского полуострова. Наряду с Когурё поддерживало
достаточно тесные контакты с Японией.
然後百濟人高麗人漢人弘少ゝ爲修行在。
После этого [Будде] стали тайно поклоняться немногие люди из стран Пэкче, Когурё и Хань.
百濟-Пэкче
高麗-Когурё
漢-Хань
高麗-Когурё
漢-Хань
次甲賀臣從百濟持度來石彌勒菩薩像。
次に甲賀臣 、百濟より石の彌勒菩薩像を持ち度り來たり。
Затем Кога-но оми привез из Пэкче каменное изваяние Майтрейи.
「此三尼等欲度百濟國受戒、是事應云何耶。」
「この三尼等、百濟國に度り受戒せんと欲す。この事云何 にすべきや」と。
«Монахини хотят отправиться в Пэкче и получить посвящение. Возможно ли это?»
「昔百濟國乞遣法師等及工人奉上。是事爲云何。」
「昔、百濟の國に法師等及び工人を遣わすを乞い奉上れり。この事爲すや云何 」と。
«Монахов и строителей мы просили приехать из Пэкче раньше. Что будем делать с ними теперь?».
故猶欲度百濟國受戒。」白
故、なお百濟の國に度り受戒せんと欲す」と白しき。
Поэтому мы хотим отправиться в Пэкче и получить посвящение там».
「此三尼等欲度受戒、是事云何。」
「この三尼等、度りて受戒せんと欲す。この事云何 に」と。
«Три монахини хотят отправиться в Пэкче и получить посвящение. Как быть?»
以庚戍年、自百濟國尼等還來官白
以って庚戍 の年、百濟の國より尼等還り來り官に白さく、
В 590 г. из Пэкче возвратились монахини. Они сказали Умако:
次法師寺者、自高麗百濟法師等重來、奏佛法
次に法師寺は、高麗・百濟より法師等重ねて來たり、佛法を奏し
[Чтобы построить] мужской монастырь, из Когурё и Пэкче не единожды приезжали монахи и рассказывали о Законе Будды.
而百濟惠聰法師、高麗惠慈法師、巷哥有大臣長子名善德爲領、以建元興寺。
百濟の惠聰 法師・高麗の惠慈 法師・巷哥有明子大臣が長子名は善德を領 として、以って元興寺を建てたまいき。
а учитель Закона Эсо из страны Пэкче, учитель Закона Эдзи из страны Когурё, вместе со старшим сыном Сога Умако по имени Дзэнтоку возглавил строительство храма Гангодзи.
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 第四 聖德皇太子示異表緣 (Слово о чуде, случившемся с престолонаследником Сё:току)
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 第七 贖龜命放生得現報龜所助 (Слово о немедленном воздаянии, полученном от черепах за то, что они были отпущены на волю)
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 第七 贖龜命放生得現報龜所助 (Слово о немедленном воздаянии, полученном от черепах за то, что они были отпущены на волю)
當百濟亂時、備後國三谷郡大領之先祖、為救百濟、遣軍旅。
Когда Пэкче постигли несчастия, предок управителя уезда Митани, что в провинции Бинго, был в составе войска, посланного на помощь Пэкче.
備後國-провинция Бинго
三谷郡-уезд Митани
三谷郡-уезд Митани
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 十四 僧憶持心經得現報示奇事緣 (Слово о воздаянии в этой жизни и о чуде, случившемся с монахом, который сутру “Сингё:” усердно читал)
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 十七 遭兵災信敬觀音菩薩像得現報緣 (Слово о страданиях во время войны, о почитании статуи бодхисаттвы Каннон и о воздаянии в этой жизни)
當為救百濟、遣到運之時、唐兵所偪、至其唐國。
Его послали на помощь Пэкче, и во время войны он попал в плен к танским воинам. Так он оказался в стране Тан.
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 廿六 持戒比丘修淨行而得現奇驗力緣 (Слово о бхикшу, который соблюдал заповеди, творил праведное и обрел чудотворческие силы в этой жизни)
大皇后天皇之代、持統朝。有百濟禪師、名曰多羅常。
Во времена правления великой государыни [Дзито:] жил-был монах из Пэкче по имени Тадзе:.
懐風藻 > 懷風藻 序 (Предисловие)
至於、神后征坎、品帝乘乾、百濟入朝、啓於龍編於馬厩、高麗上表、圖烏冊於鳥文。
神后、坎 を征し、品帝 乾に乘ずるに至りて、百濟入朝して、龍編 を馬厩 に啓 き、高麗上表して烏冊 を鳥文に圖しき。
Со времени, когда божественная государыня Корею усмирила, и до воцарения государя Хомуда, [люди из] Пэкче прибывали сюда. Привезли они канон и обустроили конюшни. Koгypë направило послание, записанное узорами птичьими на птичьих перьях.
然不久之間、丁未年百濟客來。
然るに久しからざる間、丁未 年、百濟の客 來たる。
Не успело пройти много времени, как в 586 г. из Пэкче прибыл гость.
587?
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 十四 僧憶持心經得現報示奇事緣 (Слово о воздаянии в этой жизни и о чуде, случившемся с монахом, который сутру “Сингё:” усердно читал)
戊申、始請百濟王名昌王法師及諸佛等。
В 588 г. вана Пэкче по имени Чхан[46] впервые попросили прислать [в Ямато] учителей Закона и изображения будд.
大僧上舎利瓶記 > 大僧上舎利瓶記 (Надпись на погребальной урне с прахом дайсодзё)