方丈記 > 日野山の生活 (Жизнь в горах Хинояма)
おそろしき山ならねど、梟の聲をあはれむにつけても、山中の景色、折につけて盡くることなし。

Вокруг не такие уж страшные горы, но случается внимать с волнением и крикам сов, так что разным картинам в этих горах во всякое время года нет и конца.

あるじなき所には、道行き人みだりにたち入り、狐、梟やうのものも、人げにせかれねば、ところえ顔に入り住み、こだまなどいふけしからぬ形もあらはるるものなり。

Если же дом необитаем, туда не задумываясь заходит путник, а разные твари, вроде лис и сов, коль не отпугивать их людским духом, с торжествующим видом войдут туда и заселят дом, и объявятся в доме безобразные чудища, вроде духов дерева.