君が代は
ひさしかるべし
渡会や
五十鈴の川の
流れ絶えせで
きみがよは
ひさしかるべし
わたらひや
いすずのかはの
ながれたえせで
Как нет конца теченью
Реки Исудзу в Ватараи,
Так бесконечно будет длиться
Правленье мудрое твоё,
О государь!
* Сложена на поэтическом турнире 2-го года Сёряку (1078 г., время правления императора Сиракавы). Ватараи — местность в префектуре Миэ (уезд Ватараи). Там протекает река Исудзу, которая в г. Исэ течёт возле великой императорской святыни Кодайдзингу, близ стены внутреннего храма. Эта часть реки носит название Митараси. В ней обычно совершались священные омовения, приуроченные к большим синтоистским празднествам, а в обычные дни паломники омывали здесь уста и руки. Сопоставление с водами священной реки содержит намёк на священный характер власти императора.
神風や
五十鈴川波
数しらず
すむべき御代に
また帰り来む
かみかぜや
いすずかはなみ
かずしらず
すむべきみよに
またかへりこむ
Как бесконечны волны реки Исудзу,
Пусть бесконечно долго
Здравствует принцесса,
Которую не раз еще
Приеду навестить.

やはらぐる
光にあまる
影なれや
五十鈴川原の
秋の夜の月
やはらぐる
ひかりにあまる
かげなれや
いすずかはらの
あきのよのつき
Осенняя луна мягко сияет
Над рекой Исудзу.
Яркость излишнюю умерил Будда,
Когда простер свой ореол,
И появилась солнце-богиня Аматэрасу.

神風や
五十鈴の川の
宮柱
幾千代すめと
立てはじめけむ
かみかぜや
いすずのかはの
みやはしら
いくちよすめと
たてはじめけむ
Должно быть, на века установили
Эти столбы-опоры храма —
Возле реки Исудзу,
В стране божественных ветров
Вечно быть храму сему!

五十鈴川
空やまだきに
秋の声
したつ岩根の
松の夕風
いすずかは
そらやまだきに
あきのこゑ
したついはねの
まつのゆふかぜ
Хотя для осени
Ещё и не настало время,
Но под горою,
У реки Исудзу,
Уж слышится шум ветра в соснах.

此二柱神者、拜祭佐久久斯侶、伊須受能宮。自佐至能以音

Этих двух богов почитают в храме Звенящих Браслетов, что в Исудзу.
Иероглифы, начиная с 佐 и заканчивая 能 — по звукам.

にごりなき
御代の流の
五十鈴河
波も昔に
立ちかへるらし
にごりなき
みよのながれの
いすずかは
なみもむかしに
たちかへるらし


神もしれ
つきすむ夜半の
五十鈴河
ながれて清き
底の心を
かみもしれ
つきすむよはの
いすずかは
ながれてきよき
そこのこころを


卷もくの
珠城の御代に
跡垂れて
宮居ふりぬる
五十鈴河上
まきもくの
珠しろのみよに
あとたれて
みやゐふりぬる
いすずがはうへ


五十鈴川
絶えぬ流れの
底きよみ
神代かはらず
澄める月影
いすずがは
たえぬながれの
そこきよみ
かみよかはらず
すめるつきかげ


澄む月の
影を映して
五十鈴川
濁らぬ世にも
かへる浪かな
すむつきの
かげをうつして
いすずがは
にごらぬよにも
かへるなみかな


五十鈴川
とほきむかしの
神代まで
心にうかぶ
夜半の月影
いすずがは
とほきむかしの
かみよまで
こころにうかぶ
よはのつきかげ


五十鈴河
瀬々の岩波
かけまくも
畏き御代と
なほ祈るかな
いすずがは
せぜのいはなみ
かけまくも
かしこきみよと
なほいのるかな


花をたづね郭公をまち、月をながめ雪をもてあそぶよりはじめて、花の都にわかれをおしみ、草の枕にふるさとをこひ、いすゞ川いはし水のながれをくみては、光をやはらげて塵にまじはろちかひをたうとび、鶴のはやししかの園の跡をたづねては、まよひをのぞきて、さとりをひらくむねをこひねがふ。

Начинается с выездов к цветам, с ожидания кукушки, любования луной, игр со снегом. Потом печаль о разлуке со столицей цветов, тоска о родине на изголовье из трав, черпание воды в чистых потоках реки Исудзу, ...
まじはろ?
いすゞ川
たのむこゝろは
にごらぬを
などわたるせの
猶よどむらん
いすずかは
たのむこころは
にごらぬを
などわたるせの
なほよどむらん


いすゞ川
その人なみに
かけずとも
たゞよふ水の
あはれとはみよ
いすずかは
そのひとなみに
かけずとも
ただよふみづの
あはれとはみよ


跡たれし
神代ひさしき
いすゞ川
きよき流ぞ
今も絕せぬ
あとたれし
かみよひさしき
いすずかは
きよきながれぞ
いまもたえせぬ


神代より
ながれ久しく
つかへきて
絕じとぞ思
いすゞ川浪
かみよより
ながれひさしく
つかへきて
たえじとぞおもふ
いすずかはなみ