Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
又武藏權守并常陸掾藤原玄茂等、為其時宰人、喜悅譬若貧人之得富、美咲宛如蓮華之開敷。

Гон-но ками [провинции] Мусаси [принц Окиё] и дзё [провинции] Хитати Фудзивара-но Харумоти, организовавшие это, радовались так, как вдруг разбогатевшие бедняки. Их улыбки были подобны распускающимся цветам лотоса.
* Фудзивара-но Харумоти — биография неизвестна. Возможно, Фудзивара-но Харумоти был родственником Фудзивара-но Харуаки.
玄茂等、為宣旨且放諸國之除目。

и [по его указанию] Харумоти объявил о назначении управителей [захваченных] провинций, устроив всё так, как будто на то была воля [Масакадо].

常陸介敘藤原玄茂。

Сукэ [провинции] Хитати был провозглашен Фудзивара-но Харумоти.

秀鄉素有古計、如案討靡玄茂之陣。

Хидэсато всегда придерживался испытанной тактики и смог разбить Харумоти, как и планировал.

凡新皇失名滅身、允斯武藏權守興世王‧常陸介藤原玄明等謀之所為也。

То, что Синно потерял имя и погиб, на самом деле произошло по вине гон-но ками провинции Мусаси принца Окиё и суке провинции Хитати Фудзивара-но Харумоти, вынашивавших [преступные] замыслы.

賊首將門之大兄將賴并玄茂等、到於相模國被殺害也。

[Пока они были в пути], младший брат главаря разбойников, Масаёри, и Харумоти бежали в провинцию Сагами и там были убиты.

下野守に弟将頼、上野守に多治の常明、常陸介に藤原玄茂、上総介に興世王、安房守に文屋の好立、相模介に平将文、伊豆守に平将武、下総守に平将為等也。