Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
待詔使到來之比、常陸介藤原維幾朝臣息男為憲、偏假公威、只好冤枉。

Я ждал прибытия посланника, а в это время Тамэнори, сын суке провинции Хитати Фудзивара-но Корэтика, пользуясь своей властью чиновника, только и делал, что клеветал на невинных.
* Фудзивара-но Тамэнори — старший сын Фудзивара-но Корэтика от дочери принца Такамоти, т.е. двоюродный брат Тайра-но Масакадо.
而為憲與貞盛等同心、率三千余之精兵、恣下兵庫器仗、戎具并楯等挑戰。

Но Тамэнори сговорился с Садамори, они собрали три тысячи отменных воинов, своевольно взяли из хранилищ [провинции] щиты, оружие и прочее снаряжение и бросили вызов [Масакадо].

於是將門、勵士卒起意氣、討伏為憲兵已了。

Тогда Масакадо призвал своих воинов [на поле битвы], воодушевил их, и войско Тамэнори было разбито.

介維幾、不教息男為憲、令及兵亂之由、伏弁過狀已了。

В своем прошении о помиловании суке Корэтика признал, что смута произошла оттого, что он не давал [должных] наставлений своему сыну Тамэнори. На этом все и кончилось.

「藤氏等、可指申掾貞盛并為憲等之所在。」

«Вы должны указать, где находятся дзё Садамори, Тамэнори и прочие [мои враги]».

爰新皇之陣、就跡追來之時、貞盛‧秀鄉‧為憲等之伴類、二千九百人皆遁去。

А когда отряды Синно нагнали соратников Садамори, Хидэсато и Тамэнори, все 2900 человек пустились в бегство.