Цуру
武路我夜乃
都留能都追美乃
那利奴賀尓
古呂波伊敝<杼>母
伊末太<年>那久尓
都留能都追美乃
那利奴賀尓
古呂波伊敝<杼>母
伊末太<年>那久尓
むろがやの
つるのつつみの
なりぬがに
ころはいへども
いまだねなくに
つるのつつみの
なりぬがに
ころはいへども
いまだねなくに
В Цуру, где растет зеленая трава,
Что берут на крыши покрывать дома,
Насыпь, вижу, сделана уже,
А вот милая моя хоть и говорит,
Но ни разу ночь со мной не провела!
Что берут на крыши покрывать дома,
Насыпь, вижу, сделана уже,
А вот милая моя хоть и говорит,
Но ни разу ночь со мной не провела!
* Все песни, включенные в цикл песен-перекличек, позволяют думать, что они исполнялись женской и мужской сторонами хора, возможно, во время обрядовых брачных игр, поэтому в них так часто говорится о совместном ложе и т. п.