Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
永承六年内裏歌合に、藤花をよみ侍りける

中納言祐家
永承六年内裏歌合に、藤花をよみ侍りける

中納言祐家
Сложено на поэтическом турнире в шестом году дзёряку о цветах фудзи

Сатииэ

永承四年内裏歌合に

大納言経信
永承四年内裏歌合に

大納言経信
Цунэнобу

永承四年内裏歌合に、池水といふ心を

伊勢大輔
永承四年内裏歌合に、池水といふ心を

伊勢大輔
Исэ-но Тайфу

永承六年内裏の歌合に

Произнесено на поэтическом состязании, устроенном в 6 году эры Эйсё
* 1051
永承四年内裏の歌合によめる

能因法師

Произнесено на поэтическом состязании, устроенном в 4 году эры Эйсё

Ноин-хоси

永承元年大嘗会悠紀方屏風、近江国もる山をよめる

式部大輔資業
永承元年大嘗会悠紀方屏風、近江国もる山をよめる

式部大輔資業
Сукэнари

永承五年六月祐子内親王の家の歌合し侍けるに此なかの題を人々詠侍りけるに詠める

堀河右大臣

Правый министр Хорикава

永承五年六月五日祐子内親王の家に歌合し侍るによめる

大貳三位

Дайни Самми

永承五年六月五日祐子内親王の家の歌合によめる

伊勢大輔

Исэ-но Тайфу

永承六年五月殿上の根合に早苗をよめる

藤原隆資

В шестом году эйсё, на состязании по сопоставлению корней, которое проходило во дворце, о молодом рисе

Фудзивара Такасукэ
Тодо
永承六年五月五日殿上の根合によめる

良暹法師

В шестом году эйсё, на состязании по сопоставлению корней, которое проходило во дворце

Рёдзэн-хоси

永承四年内裏の歌合に擣衣をよみ侍りける

中納言資綱



永承四年内裏の歌合に

堀河右大臣

Правый министр Хорикава

永承四年内裏の歌合に殘菊を詠める

中納言資綱



永承四年内裏の歌合に千鳥をよみ侍りける

堀河右大臣

Правый министр Хорикава

永承四年内裏の歌合に初雪をよめる

相摸

Сагами

永承四年内裏の歌合に松をよめる

能因法師

Ноин-хоси

永承四年内裏の歌合によめる

相模

Сагами

永承四年内裏の歌合に月をよめる

江侍從

Годзидзё

永承四年内裏の歌合に松をよめる

前太宰帥資仲

Сукэнака

永承五年一の宮の歌合によめる

出羽辨

На поэтическом состязании в Итиномия в пятом году эйсё

Дэва-но бэн
~1050
永承六年殿上にて根合にあやめをよめる

大納言經信

В шестом году эйсё, на состязании по сопоставлению корней, которое проходило во дворце, об ирисах

Старший советник Цунэнобу
1052
永承四年殿上の歌合に月の心をよめる

藤原家經朝臣

Сложено в четвёртом году эйсё на поэтическом состязании во дворце, о луне

Фудзивара Иэцунэ
1049 г.
永承五年賀陽院の歌合に、櫻を

藤原家經朝臣

Фудзивара Иэцунэ

永承四年祐子内親王の家の歌合に

辨内侍



永承五年祐子内親王の家の歌合に

相模



永承元年宇治にて、浪声混雨と云ことを

前大納言隆国