Акадзомэ
(956-1041)
赤染衛門
Дочь: Годзидзё
Муж: Оэ Масахира
Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
元輔が昔住み侍りける家の傍らに、清少納言が住みける頃、雪いみじく降りて隔ての垣も倒れて侍りければ、申しつかはしける
赤染衛門
赤染衛門
元輔が昔住み侍りける家の傍らに、清少納言が住みける頃、雪いみじく降りて隔ての垣も倒れて侍りければ、申しつかはしける
赤染衛門
赤染衛門
Акадзомэ-эмон
赤染衛門
あかぞめえもん
Акадзомэ-но Эмон
(даты жизни неизвестны) — по преданию, дочь Тайра-но Канэмори. Носила фамилию второго мужа своей матери (эмон — его придворное звание). Она была замужем за известным поэтом, ученым и знатоком китайской словесности Оэ-но Масахира (952—1012). Находилась в свойстве с Идзуми-сикибу и делила с ней славу первых
поэтесс своего времени. Стихи ее высоко ценила Мурасаки-сикибу. Сохранилось ее «Личное собрание».
поэтесс своего времени. Стихи ее высоко ценила Мурасаки-сикибу. Сохранилось ее «Личное собрание».
頼み侍りける人におくれて後、初瀬に詣でて、夜泊まりたりける所に、草を結びて、枕にせよとて、人のたびて侍りければ、よみて侍りける
赤染衛門
赤染衛門
頼み侍りける人におくれて後、初瀬に詣でて、夜泊まりたりける所に、草を結びて、枕にせよとて、人のたびて侍りければ、よみて侍りける
赤染衛門
赤染衛門
Потеряв того, кто был опорой в жизни, отправилась на богомолье в храм Хацусэ и, заночевав в пути, сложила
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
ものへまかりける道に、山人あまた逢へりけるを見て
赤染衛門
赤染衛門
ものへまかりける道に、山人あまた逢へりけるを見て
赤染衛門
赤染衛門
Отправилась как-то в горный храм, а навстречу попалось много горных жителей
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
大江挙周はじめて殿上聴されて、草深き庭に下りて拝しけるを見侍りて
赤染衛門
赤染衛門
大江挙周はじめて殿上聴されて、草深き庭に下りて拝しけるを見侍りて
赤染衛門
赤染衛門
Сложила, наблюдая за танцующим сыном
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
野分したる朝に、幼き人をだに問はざりける人に
赤染衛門
赤染衛門
野分したる朝に、幼き人をだに問はざりける人に
赤染衛門
赤染衛門
После урагана, наутро, тому, кто не спросил о её ребенке
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
和泉式部、道貞に忘られて後、ほどなく敦道親王通ふと聞きて、つかはしける
(赤染衛門)
(赤染衛門)
和泉式部、道貞に忘られて後、ほどなく敦道親王通ふと聞きて、つかはしける
(赤染衛門)
(赤染衛門)
Послала поэтессе Идзуми Сикибу, узнав, что, не успел покинуть её Татибана Митисада, как она уже утешилась с принцем Ацумити
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
維摩経 十喩中に、此身如夢といへる心を
赤染衛門
赤染衛門
維摩経 十喩中に、此身如夢といへる心を
赤染衛門
赤染衛門
«Из десяти сравнений эфемерности человека»
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
上東門院にまゐりて侍りけるに、一条院の御ことなとおほしいてたる御けしきなりけるあしたに、たてまつりける
赤染衛門
赤染衛門
上東門院にまゐりて侍りけるに、一条院の御ことなとおほしいてたる御けしきなりけるあしたに、たてまつりける
赤染衛門
赤染衛門
Акадзомэ-эмон
むすめのもとにかよふをとこの、かりになんまかるとて、たちをこひにおこせて侍りけれは、むすめにかはりてつかはしける
赤染衛門
赤染衛門
むすめのもとにかよふをとこの、かりになんまかるとて、たちをこひにおこせて侍りけれは、むすめにかはりてつかはしける
赤染衛門
赤染衛門
Акадзомэ-эмон
鷹司殿の七十賀の屏風に子日したるかたかきたる所によめる
赤染衛門
赤染衛門
Возле изображённых людей, что пришли отмечать первый день крысы, на ширмах на праздновании семидесятилетия госпожи Такацукаса [Минамото Ринси]
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
鷹司殿=源倫子
法輪へまうでけるにさが野の花おもしろくさきて侍りければ見てよめる
赤染衛門
赤染衛門
В паломничестве в храм Хорюдзи, увидев на поле Сага, как красиво цветут цветы
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
をとこに忘られて歎きける頃八月ばかりにまへなる前栽の露をよもすがらながめてよめる
赤染衛門
赤染衛門
Будучи оставленной мужчиной, тоскуя, в пору перед восьмым месяцем, всю ночь глядела на росу на высаженных растениях
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
いたく4 忍けびる男の久しく音せざりければいひ遣し志ける
赤染衛門
赤染衛門
Когда любимый, по которому так сильно тосковала, долго не давал о себе знать, сложила
Акадзомэ-эмон
Акадзомэ-эмон
古本説話集 > 上巻 > 第4話 匡衡、和歌の事 (О вака, сложенных Масахира)
今は昔、赤染衛門といふ歌詠みは、時望といひけるが女、入道殿に候ひけるが、心ならず匡衡を男にして、いと若き博士にてありけるを、事にふれて、のがひ、厭ひ、あらじとしけれど、男はあやにくに心ざし深くなりゆく。殿の御供に住吉へ参りて詠みて起こせたる。
Давным-давно одна поэтесса по прозвищу Акадзомэ-но Эмон, что была дочерью [Акадзомэ-но] Токимоти и служила господину Вступившему на Путь [Фудзивара Митинага], но вышла замуж за Масахира, хоть и не лежала к нему её душа. То ли потому что он слишком молодым учёным был, то ли ещё почему, но сторонилась она его постоянно и тосковала. Даже сложно было представить их вместе, но он всё сильнее влюблялся. Как-то раз отправился он вместе с господином в Сумиёси и так сложил и ей отправил:
時望=赤染時用
入道殿=藤原道長
匡衡=大江匡衡
入道殿=藤原道長
匡衡=大江匡衡