Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
水辺旅宿といへる心をよめる

源師賢朝臣
水辺旅宿といへる心をよめる

源師賢朝臣
Мороката

春は東より來るといふ心を詠みはべりける

源師賢朝臣

Минамото Мороката

泉の聲夜に入りて凉しといふ心をよみ侍りける

源師賢朝臣

Минамото Мороката

野の花をもてあそぶといふ心をよみ侍りける

源師賢朝臣

Минамото Мороката

女の許にまかりけるにかくれてあはざりければかへりてつかはしける

源師賢朝臣

Когда отправился к любимой, она скрылась и не получилось встретиться, после возвращения домой отправил ей

Минамото Мороката

船中月といふ心をよみ侍りける

源師賢朝臣

Минамото Мороката

白河院の御時うへのをのこどもきさいの宮の御方にくだ物申しけるたまふとて上に花橘を折りておかれたりける箱のふた返しまゐらすとてよみ侍りける

源師賢朝臣

Минамото Мороката

源師賢朝臣

Минамото Мороката

山路時雨といへる心をよみ侍りける

源師賢朝臣

О дожде на горной дороге

Минамото Мороката

師賢の朝臣の梅津の山里に人々まかりて田家秋風といへる事をよめる

大納言經信

Когда отправились в горное селение Умэдзи, где был асон Мороката, сложили об осеннем ветре в хижине на рисовом поле

Дайнагон Цунэнобу

師賢の朝臣梅津の山庄にて田家秋風といふ心をよめる

源頼家朝臣

Минамото Ёрииэ

橘としつなの朝臣のふしみの山庄にて水邊櫻花といふことをよめる

源師賢朝臣

Когда был в поместье Татибана Тосицуна в горах Фусими, сложил о цветах сакуры возле пруда

Минамото Мороката

橘としつなの朝臣のふしみの山庄にて水邊落花といふことをよめる

源師賢朝臣

Когда был в поместье Татибана Тосицуна в горах Фусими, сложил об опадающих цветах сакуры возле пруда

Минамото Мороката

卯月のついたちの日ころもがへの心をよめる

源師賢朝臣

О смене одежд в первый день месяца удзуки

Минамото Мороката
*4 месяц года, первый — лета
承暦二年内裏の歌合にもみぢをよめる

源師賢朝臣

На поэтическом состязании во дворце во втором году дзёряку, об осенней листве

Минамото Мороката

承暦二年御前にて殿上のをのこども題を探りて歌つかうまつりけるに時雨をとりて

源師賢朝臣

Минамото Мороката

月の入るを見てよめる

源師賢朝臣

Минамото Мороката

鏡をみるに影のかはりゆくを見てよめる

源師賢朝臣

Минамото Мороката