可牟佐夫流
多流比女能佐吉
許支米具利
見礼登<毛>安可受
伊加尓和礼世牟
かむさぶる
たるひめのさき
こぎめぐり
みれどもあかず
いかにわれせむ
О, сколько раз я ни плыву сюда,
Где мыс Тарухимэ —
Священная земля,—
И сколько ни смотрю, смотреть я не устану,
Что делать мне с собой, не знаю я…

多流比賣野
宇良乎許藝都追
介敷乃日波
多努之久安曽敝
移比都支尓勢<牟>
たるひめの
うらをこぎつつ
けふのひは
たのしくあそべ
いひつぎにせむ
Плывя у берегов прекрасной бухты,
Что названа была Тарухимэ,
С утра до ночи
Нынче наслаждайтесь!
Я буду каждому рассказывать о ней.

多流比女能
宇良乎許具不祢
可治末尓母
奈良野和藝<弊>乎
和須礼氐於毛倍也
たるひめの
うらをこぐふね
かぢまにも
ならのわぎへを
わすれておもへや
На самый краткий миг, когда всплеснет весло
Ладьи, плывущей в этой славной бухте,
Где мыс Тарухимэ,
На самый краткий миг
Могу ли позабыть мой дом в столице Нара?

念度知
大夫能
許<乃>久礼<能>
繁思乎
見明良米
情也良牟等
布勢乃海尓
小船都良奈米
真可伊可氣
伊許藝米具礼婆
乎布能浦尓
霞多奈妣伎
垂姫尓
藤浪咲而
濱浄久
白波左和伎
及々尓
戀波末佐礼杼
今日耳
飽足米夜母
如是己曽
祢年<乃>波尓
春花之
繁盛尓
秋葉能
黄色時尓
安里我欲比
見都追思努波米
此布勢能海乎
おもふどち
ますらをのこの
このくれの
しげきおもひを
みあきらめ
こころやらむと
ふせのうみに
をぶねつらなめ
まかいかけ
いこぎめぐれば
をふのうらに
かすみたなびき
たるひめに
ふぢなみさきて
はまきよく
しらなみさわき
しくしくに
こひはまされど
けふのみに
あきだらめやも
かくしこそ
いやとしのはに
はるはなの
しげきさかりに
あきのはの
もみたむときに
ありがよひ
みつつしのはめ
このふせのうみを
Милые мои друзья,
Чтобы рыцари могли
Разогнать свою тоску,
Что на сердце залегла,
Как густая злая тень,
Чтоб утешить сердце нам,
Здесь, на озере Фусэ,
Мы ладьи поставим в ряд,
Весла закрепим на них.
И когда отчалим мы,
То увидим вдалеке,
Как над бухтою Оу
Легкий стелется туман,
А где мыс Тарухимэ,—
Фудзи нежные цветы
С веток, наклоненных вниз,
Легкою бегут волной.
Чисты берега кругом,
Волны белые шумят,
Все сильнее и сильней
В сердце ширится любовь!
Но всего за день один
Разве насладимся мы?
О, пусть так же, как теперь,
Мы отныне каждый год
В час, когда придет расцвет
Вешних радостных цветов,
В час, когда алеть начнет
Ранней осенью листва,
Будем приходить сюда,
И, любуясь, каждый раз
Восхищаться будем мы
Дивным озером Фусэ!