кошка
Нэко. Кошка.
猫
Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
枕草子 > 9. うへに候ふ御猫は (Госпожа кошка, служившая при дворе…)
うへに候ふ御猫は、かうぶりにて命婦のおとどとて、
Госпожа кошка, служившая при дворе[28], была удостоена шапки чиновников[29] пятого ранга, и ее почтительно титуловали госпожой мё̀бу.[30]
枕草子 > 9. うへに候ふ御猫は (Госпожа кошка, служившая при дворе…)
更科日記 > 猫 (Кошка)
花の咲き散る折ごとに、乳母亡くなりし折ぞかしとのみ、あはれなるに、同じ折亡くなり給ひし侍従大納言の御女の手を見つつ、すずろにあはれなるに、五月ばかりに、夜ふくるまで物語を読みて起きゐたれば、来つらむ方も見えぬに、猫のいとなごう鳴いたるを、驚きて見れば、いみじうをかしげなる猫あり。
Когда цвела и опадала сакура, я всегда грустила, ведь именно в эту пору умерла моя кормилица, и когда я видела написанное рукою дочери Советника, я тоже невольно предавалась печали. Как-то в пятую луну, глубокой ночью — я не спала, потому что читала, — вдруг послышалось нежное мурлыканье, хотя откуда бы взяться кошке? Я очень удивилась, посмотрела — и это правда оказалась прехорошенькая киска.
更科日記 > 猫 (Кошка)
更科日記 > 猫 (Кошка)
更科日記 > 猫 (Кошка)
姉・おととの中につとまとはれて、をかしがりらうたがるほどに、姉の悩むことあるに、もの騒がしくて、この猫を北面にのみあらせて呼ばねば、かしがましく鳴きののしれども、なほさるにてこそはと思ひてあるに、わづらふ姉、驚きて、
К нам, сестрам, она так и льнула, и мы её ласкали и баловали, но когда моя старшая сестрица захворала, и в доме поднялся переполох, я стала держать кошку во внутренних покоях на северной стороне дома, и она ужасно плакала и жаловалась, что я не беру её к себе. Я не видела в её поведении ничего особенного, но вдруг моя больная сестра неожиданно заволновалась:
更科日記 > 猫 (Кошка)
更科日記 > 猫 (Кошка)
「夢に、この猫の傍らに来て、『おのれは、侍従の大納言の御女のかくなりたるなり。
— Мне приснилось, что эта кошка подошла ко мне и сказала: «Я — дочь Советника, таково теперь моё обличье.
更科日記 > 猫 (Кошка)
いみじう泣くさあは、あてにをかしげなる人と見えて、うち驚きたれば、この猫の声にてあるつるが、いみじくあはれなるなり。」
вот что она поведала, и её жалобы были похожи на плач благородной госпожи, а когда я проснулась — это мяукала наша кошка, да так горестно!
更科日記 > 猫 (Кошка)
更科日記 > 猫 (Кошка)
ただひとりゐたる所に、この猫が向かひゐたれば、かいなでつつ、
Однажды, когда я была одна, кошечка села передо мной, и я, гладя её, стала приговаривать:
更科日記 > 猫 (Кошка)
顔をうちまもりつつ、なごう鳴くも、心のなし、目のうちつけに、例の猫にはあらず、聞き知り顔にあはれなり。
Она же, когда я к ней так обращалась, не сводила глаз с моего лица и мелодично мяукала, и пусть это лишь мои выдумки, но с первого взгляда видно было, что это не простая кошка, и она понимает, когда с ней говорят — меня это очень трогало.
「奥山に猫またといふものありて、人をくらふなる。」と人のいひけるに、
Как-то заговорили, что в глубине гор водится такая тварь – называется кот-оборотень. Он пожирает людей.
「山ならねども、これらにも、猫の経あがりて、猫またになりて、人とることはあなるものを。」といふ者ありけるを、
Один человек сказал по этому поводу:
– Да вот здесь хоть и не горы, а тоже, говорят, будто кошки с годами становятся оборотнями и случается, что хватают людей.
– Да вот здесь хоть и не горы, а тоже, говорят, будто кошки с годами становятся оборотнями и случается, что хватают людей.
ある所にて、夜ふくるまで連歌にて、ただひとり帰りけるに、小川のはたてにて、音に聞きし猫また、あやまたず足のもとへふとより来て、やがてかきつくままに、頚のほどを食はむとす。
Как-то раз сей монах до поздней ночи сочинял где-то рэнга и возвращался домой один-одинешенек, и вдруг, на берегу речки — кот-оборотень, о котором все толковали, — ну конечно! — кинулся к монаху и готов был уже наброситься на него и впиться в горло!
肝心も失せて、防がむとするに力もなく、足も立たず、小川へころび入りて、「助けよや、猫また、よやよや。」と叫べば、
Обомлев от ужаса, монах вздумал было защищаться — нет сил, не держат ноги. Бултыхнувшись в речку, он завопил:
— Помогите!!! Кот-оборотень! Ой-ой! Ой!!!
— Помогите!!! Кот-оборотень! Ой-ой! Ой!!!
遁之者宛如遇貓之鼠失穴、追之者譬如攻雞之鷹離韝。
Бежавшие походили на мышей, которые, убегая от кота, забыли, где их норы. Преследовавшие походили на соколов, которые, увидев фазана, взлетели с перчатки охотника.
更科日記 > 長恨歌・をぎの葉・猫の死 («Песнь бесконечной тоски», метёлочка мисканта, смерть кошки)
そのかへる年、四月の夜中ばかりに火の事ありて、大納言殿の姫君と思ひかしづきし猫も焼けぬ。
На следующий год в четвёртую луну, приблизительно в полночь, в нашем доме случился пожар, и кошка, которую мы считали дочерью Советника и так берегли, тоже сгорела.
29. Шапка чиновника — часть церемониального наряда. Такую шапку носили чиновники пятого ранга и ниже. Она делалась из прозрачного шёлка, к шапочке с плоской тульей прикреплялись сзади две ленты: одна — торчащая в виде крыла, другая — ниспадающая на спину.
30. Звание фрейлины среднего ранга.