Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
小式部内侍
こしきぶのないし
Косикибу-но Найси
(ум. 1025) — дочь Идзуми-сикибу от первого брака (косикибу — «маленькая сикибу», найси — скромное придворное звание).

小式部内侍、露おきたる萩織りたる唐衣を着て侍りける、身まかりて後、上東門院よりたづねさせ給ひけるに奉るとて

和泉式部
小式部内侍、露おきたる萩織りたる唐衣を着て侍りける、身まかりて後、上東門院よりたづねさせ給ひけるに奉るとて

和泉式部
Идзуми Сикибу

小式部内侍身まかりて後、常にもちて侍りける手箱を誦経にせさすとて、よみ侍りける

和泉式部
小式部内侍身まかりて後、常にもちて侍りける手箱を誦経にせさすとて、よみ侍りける

和泉式部
Сложила после кончины дочери своей Косикибу-но найси, передавая её любимую шкатулку в храм в знак благодарности за чтение заупокойных сутр

Идзуми Сикибу
* Шкатулка (кобако) — обычная принадлежность придворных дам. В нее складывали разные мелочи, которые постоянно должны быть под рукой. Мать и дочь — обе служили при дворе Дзётомонъин — супруги императора Итидзё.
今は昔、小式部内侍に定頼中納言もの言ひわたりけり。



二声ばかりまでは、小式部内侍、きと耳をたつるやうにしければ、この入りて臥し給へる人、あやしとおぼしけるほどに、すこし声遠うなるやうにて、四声五声ばかり、ゆきもやらでよみたりける時、「う」と言ひて、後ろざまにこそ、ふしかへりたりけれ。



これも今は昔、大二条殿、小式部内侍おぼしけるが、絶え間がちになりけるころ、例ならぬことおはしまして、久しうなりて、よろしくなり給ひて、上東門院へ参らせ給ひたるに、小式部、台盤所にゐたりけるに、出でさせ給ふとて、「死なんとせしは、など問はざりしぞ」と仰せられて過ぎ給ひける。


大二条殿=藤原教通
和泉式部保昌にぐして丹後國に侍りけるころ都に歌合のありけるに小式部内侍歌よみにとられて侍りけるを中納言定頼つぼねのかたにまうできて、歌はいかゞせさせ給ふ、丹後へ人は遣はしけむや、使はまうでこずや、いかに心もとなくおぼすらむなどたはぶれて立ちけるをひきとゞめてよめる

小式部内侍

Косикибу-но найси

二條の關白志ら川へ花見になむといはせて侍りければよめる

小式部内侍

Косикибу Найси

小式部内侍なくなりてうまごどもの侍りけるを見てよみ侍りける

和泉式部

Идзуми Сикибу

小式部内侍の許に二條前太政大臣はじめてまかりぬときゝてつかはしける

堀川右大臣



二條の前の大いまうち君日頃わづらひて怠りて後など訪はざりつるぞといひ侍りければよめる

小式部内侍

Косикибу-но найси

小式部内侍うせてのち上東門院より年ごろ給はりけるきぬをなき跡にも遣したりけるに小式部内侍と書き附けられたるを見てよめる

和泉式部

Идзуми Сикибу

上東門院小少将身まかりて後、常にうちとけてかきかはしける文の、ものの中に侍りけるを見出でて、加賀少納言がもとへつかはしける

紫式部
上東門院小少将身まかりて後、常にうちとけてかきかはしける文の、ものの中に侍りけるを見出でて、加賀少納言がもとへつかはしける

紫式部
После кончины Косикибу-но найси достала ее письма и послала Кага-но Сёнагон, сопроводив песней

Мурасаки Сикибу
* Косикибу-но найси — дочь поэтессы Идзуми Сикибу. Кага-но Сёнагон — дочь придворного сановника Минамото Сукэёси, приятельница автора песни. Эта танка послана вместе с танка № 856.
ひさしくまうてこさりける人の、おとつれたりける返事につかはしける

小式部
ひさしくまうてこさりける人の、おとつれたりける返事につかはしける

小式部


今は昔、和泉式部が女、小式部の内侍失せにければ、その子どもを見て、式部、

Давным-давно, дочь Идзуми Сикибу, Косикибу-но найси, умерла. И глядя на её детей, Сикибу:

小式部内侍



七月七日夜、小弁上東門院にまいりて、明る朝出けるにつかはしける

小式部内侍



小式部内侍



小式部内侍身まかりにける比、人につかはしける

和泉式部