Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
中納言實成宰相にて五節奉りけるに妹の弘徽殿の女御の御許に侍りける人かしづきに出でたりけるを中宮の御方の人々ほのかに聞きて、みならしけむ百敷をかしづきにてみるらむ程もあはれと思ふらむといひて箱の蓋に志ろがねのあふぎに蓬莱の山つくりなどしてさしぐしに日影のかづらを結びつけてたきものをたてぶみにこめてかの女御の御方に侍りける人のもとよりとおぼしくて左京のきみの許にといはせて果の日さしおかせける

讀人志らず

Автор неизвестен

源中納言藤宰相は、御衣御襁褓、衣筥の折立、入帷子、包覆、下机など、同じもの、同じ白さなれど、しざま、人の心々見えつゝしつくしたり。

Тюнагон Минамото-но Тосиката и советник Фудзивара-но Санэнари преподнесли одежду и постельное бельё для новорожденного. И обивка ларца для одежды, и полотно, которым он был покрыт, и ткань, в которую были завёрнуты сами одежды, и покрывало для столика с подарками были обычного для таких случаев белого цвета, но, тем не менее, во всём ощущался и собственный вкус.
* Минамото-но Тосиката — 960—1027
* Фудзивара-но Санэнари — 975—1044
「三位のすけかはらけとれ」などあるに、侍從宰相立ちて、内の大臣のおはすれば、下より出でたるを見て、大臣醉ひ泣きし給ふ。

– Третий ранг – Санэнари, взять чарку! – распорядился Митинага.
Санэнари встал с пола и из уважения к своему отцу, министру центра Кинсуэ, поднялся к Митинага по лестнице, ведущей из сада. Видя это, Кинсуэ залился пьяными слезами.

はてに、藤宰相の思ひなしに、今めかしく心ことなり。

Последними выступали сопровождающие советника Фудзивара Санэнари. Может быть, это мне почудилось, но только вид они имели особенно соответствующий духу времени.

侍從宰相に、まひ姫の裝飾などつかはす。

Государыня подарила советнику Санэнари в чине дзидзю одежды для его дочери.

丹波守の童の、青い白橡の汗衫、をかしと思ひたるに、藤宰相の童は、赤色を着せて、下仕の唐衣に青色をおしかへしきたる、ねたげなり。

Я полагала, что бледно-зеленая верхняя накидка дочери управителя земли Тамба очень красива, но кому я действительно позавидовала, так это дочери советника Фудзивара Санэнари, которая была одета в красное, составлявшее превосходную пару с желто-зеленой короткой накидкой её служанки.