Кодзуками
Русский
English
日本語
こづかみの浦
Упоминания
Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
1
Иное
0
後拾遺和歌集 > 第十九 雜五 > #1131
こづかみの
浦の年へて
よる浪も
同じ所に
かへるなりけり
こづかみの
うらのとしへて
よるなみも
おなじところに
かへるなりけり
И волны накатывающие
В бухте Кодзуками
С годами
На всё то же место
Возвращаются...
Примерный перевод
Фудзивара Мотофуса
танка
Сонькин Алексей
Кодзуками
後拾遺和歌集 > 第十九 雜五 > #1131
阿波守になりて又同じ國にかへりなりて下りけるにこづかみの浦とい所に浪のたつを見てよみ侍りける
藤原基房朝臣
Когда был назначен губернатором провинции Ава, и снова возвращался в эту провинцию из столицы, в местечке под названием бухта Кодзуками увидел встающие волны и сложил
Фудзивара Мотофуса
Ава
Фудзивара Мотофуса
Кодзуками