Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
吾行者
久者不有
夢乃和太
湍者不成而
淵有<乞>
わがゆきは
ひさにはあらじ
いめのわだ
せにはならずて
ふちにありこそ
Мое странствие ныне
Ведь не будет же вечно?
Пусть же Имэновада
Не становится мелью,
А будет пучиной, как в давние годы!

夢乃和太
事西在来
寤毛
見而来物乎
念四念者
いめのわだ
ことにしありけり
うつつにも
みてけるものを
おもひしおもへば
Имэновада — царство сновидений.—
Пустыми оказались те слова!
Ведь наяву
Его увидел я
Лишь оттого, что с давних пор мечтал об этом!

神居深亦靜
勝地寂復幽
雲卷三舟谷
霞開八石洲
葉黃初送夏
桂白早迎秋
今日夢淵淵
遺響千年流

Божественная обитель, в глубине сокрытая, и тиха.
Прекрасные места тихи и таинственны.
Облаками укутана долина Мифунэ.
Туман расстилается над каменистой землёй.
Вот и первые листья желтеют, провожая лето.
Белизна багрянников встречает скорую осень.
Сегодня над омутом Имэновада
Проносятся звуки ушедших тысячелетий.
80

* Другой вариант перевода есть в книге Мещеряков А.Н. "Политическая культура древней Японии", с комментариями.