天授元年內裏にて人〳〵五百番哥合し侍けるとき

春宮大夫師兼

Управитель Весенней пагоды [Кадзанъин] Мороканэ

天授二年內裏にて人々題をさぐりて百番哥合し侍し時、花を

中務卿宗良親王

Министр центральных дел принц Мунэёси

天授二年內裏百番哥合に

關白左大臣

Господин Канцлер и Левый министр [Нидзё: Нориёри]

天授二年內裏百番哥合に時鳥を

民部卿光資

Министр народных дел господин [Хамуро] Мицусукэ

天授二年內裏百番哥合に

權中納言經高

Исполняющий обязанности Среднего советника Двора господин [Накамикадо] Цунэтака

天授二年內裏百番哥合に

中務卿宗良親王

Министр центральных дел принц Мунэёси

天授二年の秋千首哥よませ給ふける中に三輪を

御製

Государь [Тё:кэй]

天授二年四月內裏にて人々題をさぐりて百番哥合し侍しとき不逢戀の心を

中務卿宗良親王

Министр центральных дел принц Мунэёси

天授二年內裏百番哥合に恨戀の心を

中務卿宗良親王

Министр центральных дел принц Мунэёси