Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
春の哥の中に

妙光寺內大臣

Среди песен весны

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

題しらず

妙光寺內大臣

Тема неизвестна

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

海邊花といふ事を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

曲水宴を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

題しらず

妙光寺內大臣

Тема неизвестна

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

曙郭公といふ心を

妙光寺內大臣

О кукушке на рассвете

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

題しらず

妙光寺內大臣

Тема неизвестна

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

題しらず

妙光寺內大臣

Тема неизвестна

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平廿年內裏七百首哥中に霧底筏を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平廿年內裏三百六十首哥中に禁中月を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

月哥ノ中に

妙光寺內大臣

Среди песен о луне

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

題しらず

妙光寺內大臣

Тема неизвестна

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

おなじ心を

妙光寺內大臣

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平廿年內裏四季哥合に

妙光寺內大臣

На поэтическом состязании четырёх сезонов во дворце в двадцатом году сёхэй

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

家に百首哥よみ侍りけるに遣唐使餞といふことを

妙光寺內大臣

Когда дома слагали сто песен, об отправке посла в Китай

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平十八年、內裏にて人々名所百首哥つかうまつりける時、鈴鹿川といふ事を讀侍ける

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平廿年內裏七百首哥中に社頭暮といふことを

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

年中行事三百六十首哥中に廣瀬龍田祭

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平廿一年二月十七日、莊嚴淨土寺にて、御八講をこなはれける日、雪いたうふりて侍りければ、妙光寺內大臣もとへつかはされける

後村上院御製

Покойный государь Го-Мураками

御返し

妙光寺內大臣

Высочайший ответ

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

三光國師入滅の時よみ侍ける

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

月前戀

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

寄名所戀をよみ侍ける

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

題しらず

妙光寺內大臣

Тема неизвестна

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

戀哥の中に

妙光寺內大臣

Среди песен любви

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平十八年內裏にて人々題をさぐりて五十首哥よみ侍りける中におなじ心を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平十八年內百首哥中に旅戀を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平廿年內裏三百六十首哥中寄名所戀

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

待戀を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

臥無實戀といへるこゝろをよめる

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平十八年內裏にて人々題をさぐりて百首哥讀侍りけるとき寄遊女戀を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

相互恨戀の心を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

おなじこゝろを

妙光寺內大臣

О том же

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣家百首哥中に寄虫戀

右近大將長親母

Мать старшего командира Правой управы Личной охраны государя господина [Кадзанъин] Нагатика

若菜を讀侍りける

妙光寺內大臣

Сложил о молодых травах

Средний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣右大將に侍けるとき、五月五日御さうぶのねにつけてたまはせける

後村上院御製

Покойный государь Го-Мураками

御返し

妙光寺內大臣

Высочайший ответ

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平廿年內裏七百首哥中に舟中五月雨を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

年中行事三百六十首哥中に釋奠を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

正平廿年內裏七百首哥に社時雨

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣家に百首哥讀侍ける時、窓前栽竹といふ事をよみてつかはしける

前大納言實爲

Бывший Старший советник Двора господин [Ано] Санэтамэ

家に七百首哥讀ける時、隱士出山といふ事を

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

後村上院住吉の行宮におまし〳〵ける時、御あそびなどありて、上達部殿上人におほみきたまはせ侍しに、新宣陽門院いまだ一品宮と申けるが、櫻人の心ばへなどつくりて出されたりけるを、左大臣のもとへつかはさるべきよしさたありければ、まかでざまに女房の中へ申侍ける

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

寄車述懐

妙光寺內大臣

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣身まかりて後、三年の服いまだ杲ざりけるに、又後村上院の素服をたまはりて、思ひつゞけける

右近大將長親

Старший командир Правой управы Личной охраны государя господин [Кадзанъин] Нагатика

題しらず

妙光寺內大臣

Тема неизвестна

Внутренний министр господин Мё:ко:дзи [Кадзанъин Иэката]

妙光寺內大臣一周忌の佛事しける時つかはされける

後村上院御製

Покойный государь Го-Мураками