начало весны
Весна
223
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
3
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
1
Разное
3
Иное
0
里人や
わかなつむらし
朝日さす
みかさのゝへは
春めきにけり
わかなつむらし
朝日さす
みかさのゝへは
春めきにけり
さとひとや
わかなつむらし
あさひさす
みかさののべは
はるめきにけり
わかなつむらし
あさひさす
みかさののべは
はるめきにけり
Живущие в хижине горной,
Должно быть, травы младые сбирают, —
Под солнцем утренним
На полях у горы Микаса
Повеяло уже весною!
Должно быть, травы младые сбирают, —
Под солнцем утренним
На полях у горы Микаса
Повеяло уже весною!
Примерный перевод
むめかえに
ふりかかりてそ
白雪の
花のたよりに
をらるへらなる
ふりかかりてそ
白雪の
花のたよりに
をらるへらなる
うめがえに
ふりかかりてぞ
しらゆきの
はなのたよりに
をらるべらなる
ふりかかりてぞ
しらゆきの
はなのたよりに
をらるべらなる
Снега белого
Так много выпало
На ветви сливы,
Что от цветов снежных
Сломаются они вот-вот...
Так много выпало
На ветви сливы,
Что от цветов снежных
Сломаются они вот-вот...
Примерный перевод
Кокинрокутё 4134?..
から衣
あたらしくたつ
としなれは
ひとはかくこそ
ふりまさりけれ
あたらしくたつ
としなれは
ひとはかくこそ
ふりまさりけれ
からころも
あたらしくたつ
としなれは
ひとはかくこそ
ふりまさりけれ
あたらしくたつ
としなれは
ひとはかくこそ
ふりまさりけれ
Вариант: ひとはかつこそ
Вариант: ふりまさりけれ=>ふりぬへらなれ
Вариант: ふりまさりけれ=>ふりぬへらなれ
氷りゐし
志賀の唐崎
うちとけて
さゞ浪よする
春風ぞ吹く
志賀の唐崎
うちとけて
さゞ浪よする
春風ぞ吹く
こほりゐし
しがのからさき
うちとけて
さざなみよする
はるかぜぞふく
しがのからさき
うちとけて
さざなみよする
はるかぜぞふく
Весь лёд в Сига
На мысе Карасаки
Уж тает весь:
На волнах рябь, —
Весенний ветер дует.
На мысе Карасаки
Уж тает весь:
На волнах рябь, —
Весенний ветер дует.
Примерный перевод
昨日かも
霰ふりしは
志がらきの
と山の霞
はるめきにけり
霰ふりしは
志がらきの
と山の霞
はるめきにけり
きのふかも
あられふりしは
しがらきの
とやまのかすみ
はるめきにけり
あられふりしは
しがらきの
とやまのかすみ
はるめきにけり
Ещё вчера в местах,
Где град, возможно, падал,
В горах Сигараки
Вуаль туманной дымки, —
Завеяло весною!
Где град, возможно, падал,
В горах Сигараки
Вуаль туманной дымки, —
Завеяло весною!
Примерный перевод
ふる里は
春めきにけり
み吉野の
みかきが原は
霞こめたり
春めきにけり
み吉野の
みかきが原は
霞こめたり
ふるさとは
はるめきにけり
みよしのの
みかきがはらは
かすみこめたり
はるめきにけり
みよしのの
みかきがはらは
かすみこめたり
В столице старой
Весной повеяло
В прекрасном Ёсино
На равнине Микаки
Всё затянуло дымкой весенней!
Весной повеяло
В прекрасном Ёсино
На равнине Микаки
Всё затянуло дымкой весенней!
Примерный перевод
たまさかに
我が待ちえたる
鶯の
初音をあやな
人やきく覽
我が待ちえたる
鶯の
初音をあやな
人やきく覽
たまさかに
わがまちえたる
うぐひすの
はつねをあやな
ひとやきくらん
わがまちえたる
うぐひすの
はつねをあやな
ひとやきくらん
Дождался
Первой песни камышовки
В Тамасака.
Должно быть, прочие,
Услышав, сейчас весьма удивлены.
Первой песни камышовки
В Тамасака.
Должно быть, прочие,
Услышав, сейчас весьма удивлены.
Примерный перевод
春霞
たてるやいつこ
みよしのの
よしのの山に
雪はふりつつ
たてるやいつこ
みよしのの
よしのの山に
雪はふりつつ
はるかすみ
たてるやいづこ
みよしのの
よしののやまに
ゆきはふりつつ
たてるやいづこ
みよしのの
よしののやまに
ゆきはふりつつ
Да откуда бы вдруг
взяться в Ёсино[73] дымке весенней,
если снег всё метет,
в славном Ёсино не утихает,
всё ложится на горные склоны…
взяться в Ёсино[73] дымке весенней,
если снег всё метет,
в славном Ёсино не утихает,
всё ложится на горные склоны…
73. Ёсино — горы в центральной Японии в префектуре Нара. Славятся красотой пейзажей.
としのうちに
春はきにけり
ひととせを
こそとやいはむ
ことしとやいはむ
春はきにけり
ひととせを
こそとやいはむ
ことしとやいはむ
としのうちに
はるはきにけり
ひととせを
こぞとやいはむ
ことしとやいはむ
はるはきにけり
ひととせを
こぞとやいはむ
ことしとやいはむ
Год не минул ещё,
а весна уже наступила,
и не ведомо мне,
как же звать теперь эту пору —
«старым годом» иль «новым годом»!..
а весна уже наступила,
и не ведомо мне,
как же звать теперь эту пору —
«старым годом» иль «новым годом»!..
Jp
А.С.: весна наступила по солнечному сельскохозяйственному календарю, а по лунно-солнечному ещё прежний год и зима.
А.С.: весна наступила по солнечному сельскохозяйственному календарю, а по лунно-солнечному ещё прежний год и зима.
袖ひちて
むすひし水の
こほれるを
春立つけふの
風やとくらむ
むすひし水の
こほれるを
春立つけふの
風やとくらむ
そでひぢて
むすびしみづの
こほれるを
はるたつけふの
かぜやとくらむ
むすびしみづの
こほれるを
はるたつけふの
かぜやとくらむ
В день начала весны
растопит ли всё-таки ветер
тот покров ледяной
на ручье, где берём мы воду,
рукава одежд увлажняя?..
растопит ли всё-таки ветер
тот покров ледяной
на ручье, где берём мы воду,
рукава одежд увлажняя?..
雪の内に
春はきにけり
うくひすの
こほれる涙
今やとくらむ
春はきにけり
うくひすの
こほれる涙
今やとくらむ
ゆきのうちに
はるはきにけり
うくひすの
こほれるなみだ
いまやとくらむ
はるはきにけり
うくひすの
こほれるなみだ
いまやとくらむ
Ещё снег не сошёл —
так рано весна наступила.
Верно, скоро уже
под лучами солнца растают
капли-льдинки слёз соловьиных.
так рано весна наступила.
Верно, скоро уже
под лучами солнца растают
капли-льдинки слёз соловьиных.
梅かえに
きゐるうくひす
はるかけて
なけともいまた
雪はふりつつ
きゐるうくひす
はるかけて
なけともいまた
雪はふりつつ
うめかえに
きゐるうくひす
はるかけて
なけともいまた
ゆきはふりつつ
きゐるうくひす
はるかけて
なけともいまた
ゆきはふりつつ
Сливу облюбовав,
соловей распевает на ветке
о приходе весны —
хоть весне пора уж начаться,
но не видно конца снегопаду!..
соловей распевает на ветке
о приходе весны —
хоть весне пора уж начаться,
но не видно конца снегопаду!..
春たては
花とや見らむ
白雪の
かかれる枝に
うくひすそなく
花とや見らむ
白雪の
かかれる枝に
うくひすそなく
はるたては
はなとやみらむ
しらゆきの
かかれるえたに
うくひすそなく
はなとやみらむ
しらゆきの
かかれるえたに
うくひすそなく
В пору ранней весны
с веток дерева в снежном убранстве
льется трель соловья —
прилетел, как видно, проведать,
не цветы ли в саду белеют…
с веток дерева в снежном убранстве
льется трель соловья —
прилетел, как видно, проведать,
не цветы ли в саду белеют…
心さし
ふかくそめてし
折りけれは
きえあへぬ雪の
花と見ゆらむ
ふかくそめてし
折りけれは
きえあへぬ雪の
花と見ゆらむ
こころさし
ふかくそめてし
をりけれは
きえあへぬゆきの
はなとみゆらむ
ふかくそめてし
をりけれは
きえあへぬゆきの
はなとみゆらむ
Слишком долго я ждал,
так что сердце невольно впитало
цвет и запах весны —
даже снег на ветках деревьев
представляется мне цветами…
так что сердце невольно впитало
цвет и запах весны —
даже снег на ветках деревьев
представляется мне цветами…
霞たち
このめもはるの
雪ふれは
花なきさとも
花そちりける
このめもはるの
雪ふれは
花なきさとも
花そちりける
かすみたち
このめもはるの
ゆきふれは
はななきさとも
はなそちりける
このめもはるの
ゆきふれは
はななきさとも
はなそちりける
Дымкой осенены,
на ветвях набухают бутоны.
Снегопад по весне —
будто бы, не успев распуститься,
облетают цветы с деревьев…
на ветвях набухают бутоны.
Снегопад по весне —
будто бы, не успев распуститься,
облетают цветы с деревьев…
はるやとき
花やおそきと
ききわかむ
鶯たにも
なかすもあるかな
花やおそきと
ききわかむ
鶯たにも
なかすもあるかな
はるやとき
はなやおそきと
ききわかむ
うくひすたにも
なかすもあるかな
はなやおそきと
ききわかむ
うくひすたにも
なかすもあるかな
Все хочу я узнать,
что случилось: весна запоздала?
Припозднились цветы?
Но молчит соловей — сегодня
даже он не даст мне ответа…
что случилось: весна запоздала?
Припозднились цветы?
Но молчит соловей — сегодня
даже он не даст мне ответа…
春きぬと
人はいへとも
うくひすの
なかぬかきりは
あらしとそ思ふ
人はいへとも
うくひすの
なかぬかきりは
あらしとそ思ふ
はるきぬと
ひとはいへとも
うくひすの
なかぬかきりは
あらしとそおもふ
ひとはいへとも
うくひすの
なかぬかきりは
あらしとそおもふ
Пусть кругом говорят,
что весна уже наступила, —
не поверю тому
до поры, пока не услышу
соловьиной знакомой трели!..
что весна уже наступила, —
не поверю тому
до поры, пока не услышу
соловьиной знакомой трели!..
花のかを
風のたよりに
たくへてそ
鶯さそふ
しるへにはやる
風のたよりに
たくへてそ
鶯さそふ
しるへにはやる
はなのかを
かせのたよりに
たくへてそ
うくひすさそふ
しるへにはやる
かせのたよりに
たくへてそ
うくひすさそふ
しるへにはやる
Далеко-далеко
пусть ветер весенний разносит
аромат лепестков —
чтоб к цветущей сливе близ дома
соловей отыскал дорогу!..
пусть ветер весенний разносит
аромат лепестков —
чтоб к цветущей сливе близ дома
соловей отыскал дорогу!..
うくひすの
谷よりいつる
こゑなくは
春くることを
たれかしらまし
谷よりいつる
こゑなくは
春くることを
たれかしらまし
うくひすの
たによりいつる
こゑなくは
はるくることを
たれかしらまし
たによりいつる
こゑなくは
はるくることを
たれかしらまし
Если б не донеслась
из этой лощины укромной
соловьиная трель —
кто из нас сумел бы сегодня
о приходе весны догадаться?..
из этой лощины укромной
соловьиная трель —
кто из нас сумел бы сегодня
о приходе весны догадаться?..
春たてと
花もにほはぬ
山さとは
ものうかるねに
鶯そなく
花もにほはぬ
山さとは
ものうかるねに
鶯そなく
はるたてと
はなもにほはぬ
やまさとは
ものうかるねに
うくひすそなく
はなもにほはぬ
やまさとは
ものうかるねに
うくひすそなく
Наступила весна,
но цветы не струят аромата
в этом горном краю —
и тоской в душе отдаются
соловьиные звонкие трели…
но цветы не струят аромата
в этом горном краю —
и тоской в душе отдаются
соловьиные звонкие трели…
かすかのの
とふひののもり
いてて見よ
今いくかありて
わかなつみてむ
とふひののもり
いてて見よ
今いくかありて
わかなつみてむ
かすかのの
とふひののもり
いててみよ
いまいくかありて
わかなつみてむ
とふひののもり
いててみよ
いまいくかありて
わかなつみてむ
Страж огней в Тобухи,
что в Касуга,
ты нам поведай, далеко ли еще
до желанного дня,
чтобы вместе собирать молодые травы…
что в Касуга,
ты нам поведай, далеко ли еще
до желанного дня,
чтобы вместе собирать молодые травы…
В 712 году на лугу Касуга в районе современного города Нара был отведен участок для зажигания сигнальных костров в случае опасности — поле Тобухи («Взлетающие огни»).
かすかのは
けふはなやきそ
わか草の
つまもこもれり
我もこもれり
けふはなやきそ
わか草の
つまもこもれり
我もこもれり
かすかのは
けふはなやきそ
わかくさの
つまもこもれり
われもこもれり
けふはなやきそ
わかくさの
つまもこもれり
われもこもれり
Подождите, молю!
Хоть сегодня не выжигайте
первых трав на лугу —
нынче в Касуга вместе с милой
мы по вешним долам гуляем…
Хоть сегодня не выжигайте
первых трав на лугу —
нынче в Касуга вместе с милой
мы по вешним долам гуляем…
Эта вака есть также в «Исэ-моногатари» № 12 с изменением топонима «Касуга» на «Мусаси».
А.С: Перевод там, наверное, более точный.
А.С: Перевод там, наверное, более точный.
み山には
松の雪たに
きえなくに
宮こはのへの
わかなつみけり
松の雪たに
きえなくに
宮こはのへの
わかなつみけり
みやまには
まつのゆきたに
きえなくに
みやこはのへの
わかなつみけり
まつのゆきたに
きえなくに
みやこはのへの
わかなつみけり
Где-то в горной глуши
даже снег ещё не растаял
на сосновых ветвях —
но пора уж в полях близ столицы
собирать молодые травы…
даже снег ещё не растаял
на сосновых ветвях —
но пора уж в полях близ столицы
собирать молодые травы…
«Молодые травы» — вакана, семь или, в другом наборе, одиннадцать видов полевых злаков, которые употребляли в пищу зимой и ранней весной. Принято было преподносить в подарок друзьям молодые травы, собранные в седьмой день первой луны.
春たつと
聞きつるからに
春日山
消敢へぬ雪の
花と見ゆ覽
聞きつるからに
春日山
消敢へぬ雪の
花と見ゆ覽
はるたつと
ききつるからに
かすがやま
きへあへぬゆきの
はなとみゆらん
ききつるからに
かすがやま
きへあへぬゆきの
はなとみゆらん
Услышал лишь:
"Весна настала!",
И на горе Касуга
Весь снег нестаявший
Цветами показался!
"Весна настала!",
И на горе Касуга
Весь снег нестаявший
Цветами показался!
Примерный перевод
今日よりは
荻の燒原
掻き分けて
若菜つみにと
誰を誘はむ
荻の燒原
掻き分けて
若菜つみにと
誰を誘はむ
けふよりは
をぎのやけはら
かきわけて
わかなつみにと
たれをさそはむ
をぎのやけはら
かきわけて
わかなつみにと
たれをさそはむ
С сегодняшнего дня
Кого бы мне позвать
В поля
За молодыми травами,
Где выжжен был мискант!
Кого бы мне позвать
В поля
За молодыми травами,
Где выжжен был мискант!
Примерный перевод
松もひき
若菜もつまず
なりぬるを
早晩櫻
はやもさかなむ
若菜もつまず
なりぬるを
早晩櫻
はやもさかなむ
まつもひき
わかなもつまず
なりぬるを
いつしかさくら
はやもさかなむ
わかなもつまず
なりぬるを
いつしかさくら
はやもさかなむ
Не дёргал я сосну,
Не собирал и травы молодые, —
Вот так решил.
Всё это для того,
Чтоб вишня поскорее зацвела!
Не собирал и травы молодые, —
Вот так решил.
Всё это для того,
Чтоб вишня поскорее зацвела!
Примерный перевод
君のみや
野べに小松を
引きにゆく
我もかたみに
つまむ若菜を
野べに小松を
引きにゆく
我もかたみに
つまむ若菜を
きみのみや
のべにこまつを
ひきにゆく
われもかたみに
つまむわかなを
のべにこまつを
ひきにゆく
われもかたみに
つまむわかなを
Не только ты
Отправился на поле,
Чтоб сосенку забрать.
Я тоже на память
Соберу молодые травы!
Отправился на поле,
Чтоб сосенку забрать.
Я тоже на память
Соберу молодые травы!
Примерный перевод
佐保姫の
霞の衣
ふゆかけて
雪げのそらに
はるは來にけり
霞の衣
ふゆかけて
雪げのそらに
はるは來にけり
さほひめの
かすみのころも
ふゆかけて
ゆきげのそらに
はるはきにけり
かすみのころも
ふゆかけて
ゆきげのそらに
はるはきにけり
Одежды туманные
Принцессы Саохимэ
Покрыли зиму,
И в небесах растаявшего снега
Весна пришла!
Принцессы Саохимэ
Покрыли зиму,
И в небесах растаявшего снега
Весна пришла!
Примерный перевод
春立つと
霞みにけりな
久堅の
天のいは戸の
あけぼのゝ空
霞みにけりな
久堅の
天のいは戸の
あけぼのゝ空
はるたつと
かすみにけりな
ひさかたの
あまのいはとの
あけぼののそら
かすみにけりな
ひさかたの
あまのいはとの
あけぼののそら
Пришла весна лишь только:
Весенней дымкой затянуло
Извечных небес
Каменная дверь открылась
В предрассветном небе.
Весенней дымкой затянуло
Извечных небес
Каменная дверь открылась
В предрассветном небе.
Примерный перевод
昨日まで
故郷近く
みよしのゝ
やまも遙かに
霞むはるかな
故郷近く
みよしのゝ
やまも遙かに
霞むはるかな
きのふまで
ふるさとちかく
みよしのの
やまもはるかに
かすむはるかな
ふるさとちかく
みよしのの
やまもはるかに
かすむはるかな
Ещё вчера
Шёл снег в горах Ёсино
Что у селения родного,
И там, вдали
С дымкой началась весна!
Шёл снег в горах Ёсино
Что у селения родного,
И там, вдали
С дымкой началась весна!
Примерный перевод
いつしかと
霞まざりせば
音羽山
音計りにや
春を聞かまし
霞まざりせば
音羽山
音計りにや
春を聞かまし
いつしかと
かすまざりせば
おとはやま
おとはかりにや
はるをきかまし
かすまざりせば
おとはやま
おとはかりにや
はるをきかまし
Если б внезапно
Не затянуло дымкой прозрачной
Гору Отова,
Как бы по только лишь звуку
Весну бы услышали?
Не затянуло дымкой прозрачной
Гору Отова,
Как бы по только лишь звуку
Весну бы услышали?
Примерный перевод
石上
ふるの山邊も
春來ぬと
かすみや空に
立ちかへるらむ
ふるの山邊も
春來ぬと
かすみや空に
立ちかへるらむ
いしうへ
ふるのやまべも
はるこぬと
かすみやそらに
たちかへるらむ
ふるのやまべも
はるこぬと
かすみやそらに
たちかへるらむ
В Исоноками,
Возле гор Фуру тоже
Когда приходит весна
Дымка тумана в небесах
Появляется!
Возле гор Фуру тоже
Когда приходит весна
Дымка тумана в небесах
Появляется!
Примерный перевод
今日にあけて
昨日ににぬは
みな人の
心に春の
立にけらしな
昨日ににぬは
みな人の
心に春の
立にけらしな
けふにあけて
きのふににぬは
みなひとの
こころにはるの
たちにけらしも
きのふににぬは
みなひとの
こころにはるの
たちにけらしも
Сегодняшний рассвет
Совсем не тот же, что вчера, —
У всех
В душе весна
Уж наступила!
Совсем не тот же, что вчера, —
У всех
В душе весна
Уж наступила!
Примерный перевод
梓弓
はるたつらしも
ものゝふの
やのゝかみ山
霞たなひく
はるたつらしも
ものゝふの
やのゝかみ山
霞たなひく
あつさゆみ
はるたつらしも
もののふの
やののかみやま
かすみたなひく
はるたつらしも
もののふの
やののかみやま
かすみたなひく
Стремительно,
Стрелою с ясеневого лука,
Пришла весна!
И на горе священной Яну
Потянулась дымка тумана!
Стрелою с ясеневого лука,
Пришла весна!
И на горе священной Яну
Потянулась дымка тумана!
Примерный перевод
春きぬと
思ひなしぬる
朝けより
空も霞の
色に成ゆく
思ひなしぬる
朝けより
空も霞の
色に成ゆく
はるきぬと
おもひなしぬる
あさけより
そらもかすみの
いろになりゆく
おもひなしぬる
あさけより
そらもかすみの
いろになりゆく
"Весна пришла!", —
Сомнения пропали,
Ведь с самого рассвета
И небеса стали приобретать
Цвет туманной дымки!
Сомнения пропали,
Ведь с самого рассвета
И небеса стали приобретать
Цвет туманной дымки!
Примерный перевод
あさけ — это такое время дня, когда восточное небо посветлело перед рассветом
はるたつと
いふはかりにや
三吉野の
山もかすみて
けさは見ゆらん
いふはかりにや
三吉野の
山もかすみて
けさは見ゆらん
はるたつと
いふばかりにや
みよしのの
やまもかすみて
けさはみゆらむ
いふばかりにや
みよしのの
やまもかすみて
けさはみゆらむ
«Весна настала!», —
От фразы лишь одной
Мне кажется уже,
Что горы Ёсино
Уж затянуло дымкой!
От фразы лишь одной
Мне кажется уже,
Что горы Ёсино
Уж затянуло дымкой!
Примерный перевод
春霞
たてるを見れは
荒玉の
年は山より
こゆるなりけり
たてるを見れは
荒玉の
年は山より
こゆるなりけり
はるかすみ
たてるをみれば
あらたまの
としはやまより
こゆるなりけり
たてるをみれば
あらたまの
としはやまより
こゆるなりけり
Гляжу,
Как поднимается
Весенняя дымка, —
И кажется, что новый год
Приходит из-за гор.
Как поднимается
Весенняя дымка, —
И кажется, что новый год
Приходит из-за гор.
Примерный перевод
昨日こそ
年はくれしか
春霞
かすかの山に
はやたちにけり
年はくれしか
春霞
かすかの山に
はやたちにけり
きのふこそ
としはくれしか
はるかすみ
かすがのやまに
はやたちにけり
としはくれしか
はるかすみ
かすがのやまに
はやたちにけり
Не оттого ль,
Что прошлый год вчера истёк,
Тумана дымка
Над Касуга-горой
Так рано поднялась?
Что прошлый год вчера истёк,
Тумана дымка
Над Касуга-горой
Так рано поднялась?
Примерный перевод
赤人集27
吉野山
峯の白雪
いつきえて
けさは霞の
立ちかはるらん
峯の白雪
いつきえて
けさは霞の
立ちかはるらん
よしのやま
みねのしらゆき
いつきえて
けさはかすみの
たちかはるらむ
みねのしらゆき
いつきえて
けさはかすみの
たちかはるらむ
Белый снег
С вершин гор Ёсино
Когда исчез?
Должно быть, превратился он
В тумана дымку...
С вершин гор Ёсино
Когда исчез?
Должно быть, превратился он
В тумана дымку...
Примерный перевод
あらたまの
年立帰る
朝より
またるる物は
うくひすのこゑ
年立帰る
朝より
またるる物は
うくひすのこゑ
あらたまの
としたちかへる
あしたより
またるるものは
うぐひすのこゑ
としたちかへる
あしたより
またるるものは
うぐひすのこゑ
Тем утром,
Когда сменился год
На новый
Я жду лишь одного:
Камышовки голос!
Когда сменился год
На новый
Я жду лишь одного:
Камышовки голос!
Примерный перевод
氷たに
とまらぬ春の
谷風に
またうちとけぬ
鴬の声
とまらぬ春の
谷風に
またうちとけぬ
鴬の声
こほりだに
とまらぬはるの
たにかぜに
まだうちとけぬ
うぐひすのこゑ
とまらぬはるの
たにかぜに
まだうちとけぬ
うぐひすのこゑ
Даже лёд
Уже тает в долине
От тёплого ветра
Но то, что ещё не оттаяло —
Камышовки голос...
Уже тает в долине
От тёплого ветра
Но то, что ещё не оттаяло —
Камышовки голос...
Примерный перевод
春立ちて
朝の原の
雪見れは
またふる年の
心地こそすれ
朝の原の
雪見れは
またふる年の
心地こそすれ
はるたちて
あしたのはらの
ゆきみれば
またふるとしの
ここちこそすれ
あしたのはらの
ゆきみれば
またふるとしの
ここちこそすれ
Настала весна,
Но увидишь утром
Равнину в снегу,
Всё кажется,
Что старый год не минул.
Но увидишь утром
Равнину в снегу,
Всё кажется,
Что старый год не минул.
Примерный перевод
春立ちて
猶ふる雪は
梅の花
さくほともなく
ちるかとそ見る
猶ふる雪は
梅の花
さくほともなく
ちるかとそ見る
はるたちて
なほふるゆきは
うめのはな
さくほどもなく
ちるかとぞみる
なほふるゆきは
うめのはな
さくほどもなく
ちるかとぞみる
Пришла весна,
И снег когда идёт теперь,
Мне кажется,
Что цвет сливовый опадает,
Хотя ещё и не цветения пора!
И снег когда идёт теперь,
Мне кажется,
Что цвет сливовый опадает,
Хотя ещё и не цветения пора!
Примерный перевод
わかやとの
梅にならひて
みよしのの
山の雪をも
花とこそ見れ
梅にならひて
みよしのの
山の雪をも
花とこそ見れ
わがやとの
うめにならびて
みよしのの
やまのゆきをも
はなとこそみれ
うめにならびて
みよしのの
やまのゆきをも
はなとこそみれ
И снег на горах
Прекрасных Ёсино
Мне кажется цветами
Слив, что пред глазами
Растут у дома моего.
Прекрасных Ёсино
Мне кажется цветами
Слив, что пред глазами
Растут у дома моего.
Примерный перевод
鴬の
声なかりせは
雪きえぬ
山さといかて
はるをしらまし
声なかりせは
雪きえぬ
山さといかて
はるをしらまし
うぐひすの
こゑなかりせば
ゆききえぬ
やまざといかで
はるをしらまし
こゑなかりせば
ゆききえぬ
やまざといかで
はるをしらまし
Если б не было
Голоса соловья,
Как бы узнали
О весне в горном селении,
Где снег ещё не стаял?
Голоса соловья,
Как бы узнали
О весне в горном селении,
Где снег ещё не стаял?
Примерный перевод
うちきらし
雪はふりつつ
しかすかに
わか家のそのに
鴬そなく
雪はふりつつ
しかすかに
わか家のそのに
鴬そなく
うちきらし
ゆきはふりつつ
しかすかに
わがいへのそのに
うぐひすぞなく
ゆきはふりつつ
しかすかに
わがいへのそのに
うぐひすぞなく
Будто дымкой,
Снегом идущим затянуто небо,
Но всё же
В саду возле дома
Камышовка поёт!
Снегом идущим затянуто небо,
Но всё же
В саду возле дома
Камышовка поёт!
Примерный перевод
袖ひちて
結ひしみつの
こほれるを
春立つけふの
かせやとくらむ
結ひしみつの
こほれるを
春立つけふの
かせやとくらむ
そでひちて
むすびしみづの
こぼれるを
はるたつけふの
かぜやとくらむ
むすびしみづの
こぼれるを
はるたつけふの
かぜやとくらむ
Покрыта льдом вода,
Что пил я, омочив рукав.
Надеюсь,
Что весенний тёплый ветер
Растопит лёд!
Что пил я, омочив рукав.
Надеюсь,
Что весенний тёплый ветер
Растопит лёд!
花の香を
かせの便に
たくへてそ
鴬さそふ
しるへにはやる
かせの便に
たくへてそ
鴬さそふ
しるへにはやる
はなのかを
かぜのたよりに
たぐへてぞ
うぐひすさそふ
しるべにはやる
かぜのたよりに
たぐへてぞ
うぐひすさそふ
しるべにはやる
Как из ущелья
Соловья привлечь?
Пусть ветер-вестник
Принесёт ему
Цветов весенний аромат!
Соловья привлечь?
Пусть ветер-вестник
Принесёт ему
Цветов весенний аромат!
あら玉の
年は一夜を
へだてにて
今日より春と
立つ霞かな
年は一夜を
へだてにて
今日より春と
立つ霞かな
あらたまの
としはひとよを
へだてにて
けふよりはると
たつかすみかな
としはひとよを
へだてにて
けふよりはると
たつかすみかな
Новояшмового
Года ночь первая
Прошла,
И в этот день весна настала,
Покажет дымкою себя!
Года ночь первая
Прошла,
И в этот день весна настала,
Покажет дымкою себя!
Примерный перевод
春立つと
空にしろきは
かすが山
峯の朝日の
景色なりけり
空にしろきは
かすが山
峯の朝日の
景色なりけり
はるたつと
そらにしろきは
かすがやま
みねのあさひの
けしきなりけり
そらにしろきは
かすがやま
みねのあさひの
けしきなりけり
Весна пришла!
И в небе белеет:
Над горой Касуга
Возле вершины
Солнце утреннее!
И в небе белеет:
Над горой Касуга
Возле вершины
Солнце утреннее!
Примерный перевод
久方の
あまぎる雪の
ふりはへて
霞もあへず
春はきにけり
あまぎる雪の
ふりはへて
霞もあへず
春はきにけり
ひさかたの
あまぎるゆきの
ふりはへて
かすみもあへず
はるはきにけり
あまぎるゆきの
ふりはへて
かすみもあへず
はるはきにけり
Извечные небеса
Разделивший снег
Идёт,
С такой вот дымкой
Весна настала!
Разделивший снег
Идёт,
С такой вот дымкой
Весна настала!
Примерный перевод
深雪ふる
尾上の霞
立ちかへり
とほき山邊に
春はきにけり
尾上の霞
立ちかへり
とほき山邊に
春はきにけり
みゆきふる
おのえのかすみ
たちかへり
とほきやまべに
はるはきにけり
おのえのかすみ
たちかへり
とほきやまべに
はるはきにけり
Идущий снег
На вершине холмов
В дымку изменился,
И возле дальних гор
Весна пришла!
На вершине холмов
В дымку изменился,
И возле дальних гор
Весна пришла!
Примерный перевод
今もなほ
雪はふりつゝ
朝霞
立てるやいづこ
春はきにけり
雪はふりつゝ
朝霞
立てるやいづこ
春はきにけり
いまもなほ
ゆきはふりつつ
あさがすみ
たてるやいづこ
はるはきにけり
ゆきはふりつつ
あさがすみ
たてるやいづこ
はるはきにけり
И вот теперь
Всё падает и падает снег,
Пришла весна,
Но где же появилась
Лёгкая дымка тумана?
Всё падает и падает снег,
Пришла весна,
Но где же появилась
Лёгкая дымка тумана?
Примерный перевод
いつしかと
今朝は氷も
解けにけり
爭で汀に
春を知るらむ
今朝は氷も
解けにけり
爭で汀に
春を知るらむ
いつしかと
けさはこほりも
とけにけり
いかでみぎはに
はるをしるらむ
けさはこほりも
とけにけり
いかでみぎはに
はるをしるらむ
Внезапно
Этим утром и лёд
Растаял,
Как иначе б на побережье
О весне бы узнали?
Этим утром и лёд
Растаял,
Как иначе б на побережье
О весне бы узнали?
Примерный перевод
冬過ぎて
春はきぬらし
あさ日さす
春日の山に
霞たなびく
春はきぬらし
あさ日さす
春日の山に
霞たなびく
ふゆすぎて
はるはきぬらし
あさひさす
かすがのやまに
かすみたなびく
はるはきぬらし
あさひさす
かすがのやまに
かすみたなびく
Зима миновала,
Похоже, что, пришла весна:
Под солнцем утренним
На Касуга-горе
Лёгкая дымка плывёт.
Похоже, что, пришла весна:
Под солнцем утренним
На Касуга-горе
Лёгкая дымка плывёт.
Примерный перевод
うちなびき
春はきにけり
山河の
岩間の氷
今日や解くらむ
春はきにけり
山河の
岩間の氷
今日や解くらむ
うちなびき
はるはきにけり
やまかはの
いはまのこほり
けふやとくらむ
はるはきにけり
やまかはの
いはまのこほり
けふやとくらむ
Пришла весна
С нежною травою,
И горных рек ли
Лёд, зажатый меж камней,
Сегодня, может, тает?
С нежною травою,
И горных рек ли
Лёд, зажатый меж камней,
Сегодня, может, тает?
Примерный перевод
СК,7?..
春たちて
梢にきえぬ
白雪は
まだきにさける
花かとぞ見る
梢にきえぬ
白雪は
まだきにさける
花かとぞ見る
はるたちて
こずゑにきえぬ
しらゆきは
まだきにさける
はなかとぞみる
こずゑにきえぬ
しらゆきは
まだきにさける
はなかとぞみる
Весна пришла,
Не стаявший на ветках
Белый снег
Цветами кажется,
Которых ещё нет.
Не стаявший на ветках
Белый снег
Цветами кажется,
Которых ещё нет.
Примерный перевод
早晩と
明けゆく空の
霞めるは
天の戸よりや
春は立つらむ
明けゆく空の
霞めるは
天の戸よりや
春は立つらむ
いつしかと
あけゆくそらの
かすめるは
あまのとよりや
はるはたつらむ
あけゆくそらの
かすめるは
あまのとよりや
はるはたつらむ
Рассветное небо
Затянулось дымкой,
Которую ждали вот-вот:
Не из небесных ли врат
Весна пришла?
Затянулось дымкой,
Которую ждали вот-вот:
Не из небесных ли врат
Весна пришла?
Примерный перевод
氷柱ゐし
ほそ谷川の
とけゆくは
水上よりや
春はたつらむ
ほそ谷川の
とけゆくは
水上よりや
春はたつらむ
つららゐし
ほそたにかはの
とけゆくは
みなかみよりや
はるはたつらむ
ほそたにかはの
とけゆくは
みなかみよりや
はるはたつらむ
Начала таять
Узкая горная река,
Где были сосульки...
Не над водой ли
Началась весна?
Узкая горная река,
Где были сосульки...
Не над водой ли
Началась весна?
Примерный перевод
春のくる
夜の間の風の
いかなれば
今朝ふくにしも
氷解く覽
夜の間の風の
いかなれば
今朝ふくにしも
氷解く覽
はるのくる
よのまのかぜの
いかなれば
けさふくにしも
こほりとくらん
よのまのかぜの
いかなれば
けさふくにしも
こほりとくらん
Ах, если б
Весны пришедшей
Ветр ночной
С утра подул бы,
Растопил бы лёд?
Весны пришедшей
Ветр ночной
С утра подул бы,
Растопил бы лёд?
Примерный перевод
いつしかと
春の志るしに
立つ物は
あしたの原の
霞なり鳬
春の志るしに
立つ物は
あしたの原の
霞なり鳬
いつしかと
はるのしるしに
たつものは
あしたのはらの
かすみなりけり
はるのしるしに
たつものは
あしたのはらの
かすみなりけり
Как знак весны,
Которую так ждали:
"Вот-вот уже", —
Над утренней равниной
Тумана дымка!
Которую так ждали:
"Вот-вот уже", —
Над утренней равниной
Тумана дымка!
Примерный перевод
あら玉の
年の始に
降り志けば
初雪とこそ
いふべかるらむ
年の始に
降り志けば
初雪とこそ
いふべかるらむ
あらたまの
としのはじめに
ふりしけば
はつゆきとこそ
いふべかるらむ
としのはじめに
ふりしけば
はつゆきとこそ
いふべかるらむ
В схожего с яшмой
Года начало
Идёт, всё застилая,
Снег... Первым
Его стоило б назвать?
Года начало
Идёт, всё застилая,
Снег... Первым
Его стоило б назвать?
Примерный перевод
朝戸あけて
春の梢の
雪みれば
初花ともや
いふべかりけれ
春の梢の
雪みれば
初花ともや
いふべかりけれ
あさとあけて
はるのこずゑの
ゆきみれば
はつはなともや
いふべかりけれ
はるのこずゑの
ゆきみれば
はつはなともや
いふべかりけれ
Открыв утром дверь,
На ветвях весенних
Снег увидал:
Первым цветом не его ль
Стоит называть?
На ветвях весенних
Снег увидал:
Первым цветом не его ль
Стоит называть?
Примерный перевод
淺みどり
霞める空の
けしきにや
常磐の山も
春を志るらむ
霞める空の
けしきにや
常磐の山も
春を志るらむ
あさみどり
かすめるそらの
けしきにや
ときはのやまも
はるをしるらむ
かすめるそらの
けしきにや
ときはのやまも
はるをしるらむ
Небо покрыто
Нежно-зелёной дымкой тумана,
Не по этой картине ль
И на вечной горе Токива
Узнают о весне?
Нежно-зелёной дымкой тумана,
Не по этой картине ль
И на вечной горе Токива
Узнают о весне?
Примерный перевод
年毎に
かはらぬものは
春霞
たつたの山の
けしきなりけり
かはらぬものは
春霞
たつたの山の
けしきなりけり
としごとに
かはらぬものは
はるかすみ
たつたのやまの
けしきなりけり
かはらぬものは
はるかすみ
たつたのやまの
けしきなりけり
Из года в год
Неизменно:
Весенняя дымка,
Что поднимается
Над горой Тацута.
Неизменно:
Весенняя дымка,
Что поднимается
Над горой Тацута.
Примерный перевод
梓弓
はるのけしきに
なりにけり
いるさの山に
霞たなびく
はるのけしきに
なりにけり
いるさの山に
霞たなびく
あづさゆみ
はるのけしきに
なりにけり
いるさのやまに
かすみたなびく
はるのけしきに
なりにけり
いるさのやまに
かすみたなびく
Стремительно,
Стрелой из ясеневого лука,
Пейзаж весенним ныне стал:
Над горою Ируса
Тумана дымка тянется.
Стрелой из ясеневого лука,
Пейзаж весенним ныне стал:
Над горою Ируса
Тумана дымка тянется.
Примерный перевод
鶯の
なくにつけてや
まがねふく
きびの山人
春を志るらむ
なくにつけてや
まがねふく
きびの山人
春を志るらむ
うぐひすの
なくにつけてや
まがねふく
きびのやまひと
はるをしるらむ
なくにつけてや
まがねふく
きびのやまひと
はるをしるらむ
Не с пением ли
Соловья
В горах Киби,
Где делают железо,
Узнают люди о весне?
Соловья
В горах Киби,
Где делают железо,
Узнают люди о весне?
Примерный перевод
けふよりや
梅のたちえに
鶯の
こゑさとなるゝ
始なるらむ
梅のたちえに
鶯の
こゑさとなるゝ
始なるらむ
けふよりや
うめのたちえに
うぐひすの
こゑさとなるる
はじめなるらむ
うめのたちえに
うぐひすの
こゑさとなるる
はじめなるらむ
Не с сегодняшнего ль дня
С высоких ветвей сливы
Голос соловья,
Привыкшего к селенью,
Звучать начнёт?
С высоких ветвей сливы
Голос соловья,
Привыкшего к селенью,
Звучать начнёт?
Примерный перевод
はるのくる
あしたのはらを
みわたせは
霞もけふそ
たちはしめける
あしたのはらを
みわたせは
霞もけふそ
たちはしめける
はるのくる
あしたのはらを
みわたせは
かすみもけふそ
たちはしめける
あしたのはらを
みわたせは
かすみもけふそ
たちはしめける
Если посмотришь
На равнину Асита утром,
Куда пришла весна:
Дымка тумана
Впервые поднялась!
На равнину Асита утром,
Куда пришла весна:
Дымка тумана
Впервые поднялась!
Примерный перевод
みむろ山
たににや春の
たちぬらむ
雪のした水
いはたたくなり
たににや春の
たちぬらむ
雪のした水
いはたたくなり
みむろやま
たににやはるの
たちぬらむ
ゆきのしたみつ
いはたたくなり
たににやはるの
たちぬらむ
ゆきのしたみつ
いはたたくなり
Должно быть,
В долине у гор Мимуро
Наступила весна:
Под снегом вода по камням
Капелью теперь застучала!
В долине у гор Мимуро
Наступила весна:
Под снегом вода по камням
Капелью теперь застучала!
Примерный перевод
雪ふかき
いはのかけ道
あとたゆる
よし野の里も
春はきにけり
いはのかけ道
あとたゆる
よし野の里も
春はきにけり
ゆきふかき
いはのかけみち
あとたゆる
よしののさとも
はるはきにけり
いはのかけみち
あとたゆる
よしののさとも
はるはきにけり
Следы дороги
На пути к скалам
Растаяли вместе с глубоким снегом:
И в селение Ёсино
Пришла весна!
На пути к скалам
Растаяли вместе с глубоким снегом:
И в селение Ёсино
Пришла весна!
Примерный перевод
春たては
雪のした水
うちとけて
谷のうくひす
いまそ鳴くなる
雪のした水
うちとけて
谷のうくひす
いまそ鳴くなる
はるたては
ゆきのしたみつ
うちとけて
たにのうくひす
いまそなくなる
ゆきのしたみつ
うちとけて
たにのうくひす
いまそなくなる
Пришла весна,
В долине,
Где под снегом
Талая вода,
Соловья трели.
В долине,
Где под снегом
Талая вода,
Соловья трели.
Примерный перевод
み吉野は
山もかすみて
白雪の
ふりにし里に
春は来にけり
山もかすみて
白雪の
ふりにし里に
春は来にけり
みよしのは
やまもかすみて
しらゆきの
ふりにしさとに
はるはきにけり
やまもかすみて
しらゆきの
ふりにしさとに
はるはきにけり
Миёсино, прекрасная земля.
Все горы — затянула дымка,
И даже в хижину убогую,
Засыпанную снегом,
Пришла весна.
Все горы — затянула дымка,
И даже в хижину убогую,
Засыпанную снегом,
Пришла весна.
* Миёсино — старинное название местности Ёсино (или Ёсину) (ми — гонорифический префикс). Местность славилась красотами природы, историческими реминисценциями и была особенно любима японцами тех времен. Когда-то — до переноса столицы из г. Нара в Хэйан — здесь находился загородный дворец императоров. Этот дворец и бывшая столица стали постоянными ностальгическими образами поэзии. Нару стали называть «старой столицей» (фурусато). В песне просматривается намёк на танка Тадаминэ из антологии «Сюисю» [1] (свиток «Песни весны»):
Только и говорят везде:
«Весна пришла!»
Наверно, не случайно:
В Миёсино горы сегодня
Сквозь дымку я вижу!
Только и говорят везде:
«Весна пришла!»
Наверно, не случайно:
В Миёсино горы сегодня
Сквозь дымку я вижу!
ほのぼのと
春こそ空に
来にけらし
天の香具山
かすみたなびく
春こそ空に
来にけらし
天の香具山
かすみたなびく
ほのぼのと
はるこそそらに
きにけらし
あまのかぐやま
かすみたなびく
はるこそそらに
きにけらし
あまのかぐやま
かすみたなびく
Похоже, в небесах
Уже весна:
Дымкой затянута
Вершина Кагуямы
Горы богов!
Уже весна:
Дымкой затянута
Вершина Кагуямы
Горы богов!
* Кагуяма — одна из воспетых вдревнеи поэзии трех гор провинции Ямато. (В «Манъёсю» есть песня-легенда о том, как гора Кагуяма и гора Миминаси затеяли спор из-за любви к горе Унэби, традиционно выступавшей в роли женщины.) Находится в префектуре Нара на территории нынешнего г. Касивара. Её называли «Небесной горой», поскольку, по преданию, в незапамятные времена она «сошла с небес на землю». Использован прием аллюзии — намек на танка Хитомаро из «Манъёсю»:
Гора Небес великих
Кагуяма
Сегодня вечером, я вижу,
Дымкою окутана:
Наверное, пришла весна!
Гора Небес великих
Кагуяма
Сегодня вечером, я вижу,
Дымкою окутана:
Наверное, пришла весна!
山ふかみ
春ともしらぬ
松のとに
たえだえかかる
雪のたまみづ
春ともしらぬ
松のとに
たえだえかかる
雪のたまみづ
やまふかみ
はるともしらぬ
まつのとに
たえだえかかる
ゆきのたまみづ
はるともしらぬ
まつのとに
たえだえかかる
ゆきのたまみづ
Весна — поздняя гостья
В глубинах гор.
Но вот — я слышу,
Как в дверь сосновую
Стучит капель...
В глубинах гор.
Но вот — я слышу,
Как в дверь сосновую
Стучит капель...
* Песня сложена от лица монахини, удалившейся в горы, отсюда упоминание сосновой двери горной хижины.
かきくらし
なほふる里の
雪のうちに
跡こそ見えね
春は来にけり
なほふる里の
雪のうちに
跡こそ見えね
春は来にけり
かきくらし
なほふるさとの
ゆきのうちに
あとこそみえね
はるはきにけり
なほふるさとの
ゆきのうちに
あとこそみえね
はるはきにけり
Вновь потемнело небо,
Снег пошёл...
Ну кто теперь заглянет в старое селенье!
Не видно и следов!
Однако же — пришла весна!
Снег пошёл...
Ну кто теперь заглянет в старое селенье!
Не видно и следов!
Однако же — пришла весна!
4. Старое селенье (фурусато) — образ перекликается с образом «старой столицы» (см. коммент. 1).
けふといへば
もろこしまでも
ゆく春を
都にのみと
思ひけるかな
もろこしまでも
ゆく春を
都にのみと
思ひけるかな
けふといへば
もろこしまでも
ゆくはるを
みやこにのみと
おもひけるかな
もろこしまでも
ゆくはるを
みやこにのみと
おもひけるかな
Весна...
Она пошла повсюду —
Вплоть до страны далекой Морокоси,
А мне всё кажется, что только к нам, в столицу,
Пришла она!
Она пошла повсюду —
Вплоть до страны далекой Морокоси,
А мне всё кажется, что только к нам, в столицу,
Пришла она!
5. Автор использует как прототип песню Дайни Самми (Фудзивары Катако) из антологии «Сэндзайсю» (свиток «Песни осени» [302]):
Осенняя бессонница,
Она теперь — везде,
Она пошла повсюду
Вплоть до земли далёкой
Морокоси.
Осенняя бессонница,
Она теперь — везде,
Она пошла повсюду
Вплоть до земли далёкой
Морокоси.
春といへば
かすみにけりな
きのふまで
波間に見えし
淡路島山
かすみにけりな
きのふまで
波間に見えし
淡路島山
はるといへば
かすみにけりな
きのふまで
なみまにみえし
あはじしまやま
かすみにけりな
きのふまで
なみまにみえし
あはじしまやま
Весна... Ещё вчера
Виднелись меж волнами горы
На острове Авадзи,
А нынче —
Всё закрыла дымка!
Виднелись меж волнами горы
На острове Авадзи,
А нынче —
Всё закрыла дымка!
* Остров Авадзи, неоднократно воспетый в поэзии, находится в префектуре Хёго. Особенной красотой славятся его горы, видимые издалека (Авадзисима-но яма).
岩間とぢし
氷もけさは
とけそめて
苔のしたみづ
道もとむらむ
氷もけさは
とけそめて
苔のしたみづ
道もとむらむ
しはまとぢし
こほりもけさは
とけそめて
こけのしたみづ
みちもとむらむ
こほりもけさは
とけそめて
こけのしたみづ
みちもとむらむ
На скалах нынче утром
Начал таять лёд,
И подо мхом
Уже, наверно, пробивает себе путь
Струящийся поток...
Начал таять лёд,
И подо мхом
Уже, наверно, пробивает себе путь
Струящийся поток...
На поэтическом турнире танка получила высокую оценку арбитра Фудзивары Сюндзэй: «В ней всё прекрасно — и душа, и слово». Песня аналогичного содержания, сложенная Фудзиварой Акисуэ, есть в антологии «Кинъёсю» (свиток «Песни весны» [1]):
Пришла весна,
С нежною, гибкою травою.
И лёд на горных речках,
Зажатых между скал,
Наверно, начал таять...
Пришла весна,
С нежною, гибкою травою.
И лёд на горных речках,
Зажатых между скал,
Наверно, начал таять...
風まぜに
雪はふりつつ
しかすがに
霞たなびき
春は来にけり
雪はふりつつ
しかすがに
霞たなびき
春は来にけり
かぜまぜに
ゆきはふりつつ
しかすがに
かすみたなびき
はるはきにけり
ゆきはふりつつ
しかすがに
かすみたなびき
はるはきにけり
Снег с ветром
Всё ещё идёт,
Но горы
Затянула дымка:
Пришла весна!
Всё ещё идёт,
Но горы
Затянула дымка:
Пришла весна!
時はいまは
春になりぬと
み雪ふる
遠き山べに
霞たなびく
春になりぬと
み雪ふる
遠き山べに
霞たなびく
ときはいまは
はるになりぬと
みゆきふる
とほきやまべに
かすみたなびく
はるになりぬと
みゆきふる
とほきやまべに
かすみたなびく
Пришла весна,
И горы дальние,
Где снег ещё лежит,
Уж затянула
Дымка...
И горы дальние,
Где снег ещё лежит,
Уж затянула
Дымка...
* Исходная песня (хонка), послужившая источником вдохновения для автора, содержится в антологии «Манъёсю» [1439] и принадлежит поэту-жрецу Накатоми-но асоми мурадзи.
出る日に
春の光は
あらはれて
年たちかへる
あまのかぐ山
春の光は
あらはれて
年たちかへる
あまのかぐ山
いづるひに
はるのひかりは
あらはれて
としたちかへる
あまのかぐやま
はるのひかりは
あらはれて
としたちかへる
あまのかぐやま
В восходящем солнце
Свет весны
Проявился!
Сменяется год
На горе Кагуяма.
Свет весны
Проявился!
Сменяется год
На горе Кагуяма.
Примерный перевод
關守の
うちぬるひまに
年こえて
春はきにけり
逢坂の山
うちぬるひまに
年こえて
春はきにけり
逢坂の山
せきもりの
うちぬるひまに
としこえて
はるはきにけり
あふさかのやま
うちぬるひまに
としこえて
はるはきにけり
あふさかのやま
Пока спал
Страж заставы,
Сменился год.
Пришла весна
На гору Встреч!
Страж заставы,
Сменился год.
Пришла весна
На гору Встреч!
Примерный перевод
風わたる
池の氷も
とけそめて
うち出る浪に
春やたつらん
池の氷も
とけそめて
うち出る浪に
春やたつらん
かぜわたる
いけのこほりも
とけそめて
うちいづるなみに
はるやたつらん
いけのこほりも
とけそめて
うちいづるなみに
はるやたつらん
От ветра
И лёд на пруду
Начал таять.
И в появившихся волнах
Не весна ли началась?
И лёд на пруду
Начал таять.
И в появившихся волнах
Не весна ли началась?
Примерный перевод
* たつ — и начинаться (о весне), и подниматься (о волнах)
九重の
都に春や
立ぬらん
あまつ雲井の
けさはかすめる
都に春や
立ぬらん
あまつ雲井の
けさはかすめる
ここのへの
みやこにはるや
たちぬらん
あまつくもゐの
けさはかすめる
みやこにはるや
たちぬらん
あまつくもゐの
けさはかすめる
В девятислойной
Столице не весна ль
Началась?
Колодец облаков на небе
С утра дымкой затянуло!
Столице не весна ль
Началась?
Колодец облаков на небе
С утра дымкой затянуло!
Примерный перевод
* коконоэ-но — обычно про столицу или государев дворец
花鳥の
色にもねにも
さき立て
時しるものは
霞なりけり
色にもねにも
さき立て
時しるものは
霞なりけり
はなとりの
いろにもねにも
さきたちて
ときしるものは
かすみなりけり
いろにもねにも
さきたちて
ときしるものは
かすみなりけり
До цветов и птиц,
Их цвета и звука,
Гораздо раньше
О смене времён известила
Весенняя дымка!
Их цвета и звука,
Гораздо раньше
О смене времён известила
Весенняя дымка!
Примерный перевод
寒かへり
又こそ谷に
氷ぬれ
たかねにとくる
雪の下水
又こそ谷に
氷ぬれ
たかねにとくる
雪の下水
さむかへり
またこそたにに
こほりぬれ
たかねにとくる
ゆきのしたみづ
またこそたにに
こほりぬれ
たかねにとくる
ゆきのしたみづ
Вернулся мороз,
И потому опять в долине
Замёз весь
С высокой вершины
Под снегом бегущий ручей.
И потому опять в долине
Замёз весь
С высокой вершины
Под снегом бегущий ручей.
Примерный перевод
つれもなき
梢の雪も
消そめて
雫にゝごる
松の下水
梢の雪も
消そめて
雫にゝごる
松の下水
つれもなき
こずゑのゆきも
きえそめて
しずくににごる
まつのしたみづ
こずゑのゆきも
きえそめて
しずくににごる
まつのしたみづ
И снег
На ветках деревьев
Начал таять,
От капели помутилась
Вода под соснами.
На ветках деревьев
Начал таять,
От капели помутилась
Вода под соснами.
Примерный перевод
風さむみ
なにをか春と
いはしろや
雪だに解ぬ
松の下陰
なにをか春と
いはしろや
雪だに解ぬ
松の下陰
かぜさむみ
なにをかはると
いはしろや
ゆきだにとけぬ
まつのしたかげ
なにをかはると
いはしろや
ゆきだにとけぬ
まつのしたかげ
Ивасиро, току, ока — см. Манъёсю-10
かつ消て
庭には跡も
なかりけり
空にみだるゝ
春のあは雪
庭には跡も
なかりけり
空にみだるゝ
春のあは雪
かつきえて
にはにはあとも
なかりけり
そらにみだるる
はるのあはゆき
にはにはあとも
なかりけり
そらにみだるる
はるのあはゆき
Совсем исчез,
И в саду и следов
Не осталось,
С небес шедшего
Весеннего пушистого снега.
И в саду и следов
Не осталось,
С небес шедшего
Весеннего пушистого снега.
Примерный перевод
春=>есть вариант 松
朝またき
霞たなひく
巻向の
弓槻かたけに
春たつらしも
霞たなひく
巻向の
弓槻かたけに
春たつらしも
あさまたき
かすみたなひく
まきむくの
ゆつきかたけに
はるたつらしも
かすみたなひく
まきむくの
ゆつきかたけに
はるたつらしも
хонкадори на манъёсю?
あなしがは かはなみたちぬ まきむくの ゆつきがたけに くもゐたてるらし (81.2%) [万葉集 #1087]
あなしがは かはなみたちぬ まきむくの ゆつきがたけに くもゐたてるらし (81.2%) [万葉集 #1087]
我宿の
梢を高み
朝ほらけ
なくうくひすの
声はるかなり
梢を高み
朝ほらけ
なくうくひすの
声はるかなり
わがやどの
こずゑをたかみ
あさほらけ
なくうくひすの
こゑはるかなり
こずゑをたかみ
あさほらけ
なくうくひすの
こゑはるかなり
У дома моего
Высоки ветви деревьев:
На рассвете
Голос камышовки
Разносится вдаль!
Высоки ветви деревьев:
На рассвете
Голос камышовки
Разносится вдаль!
Примерный перевод
子日する
野へに小松を
引つれて
かへる山路に
鶯そなく
野へに小松を
引つれて
かへる山路に
鶯そなく
ねのひする
のべにこまつを
ひきつれて
かへるやまぢに
うぐひすぞなく
のべにこまつを
ひきつれて
かへるやまぢに
うぐひすぞなく
На день крысы
Выкопали сосну
На поле.
А на обратном пути,
В горах, камышовка поёт!
Выкопали сосну
На поле.
А на обратном пути,
В горах, камышовка поёт!
Примерный перевод
鳥の音も
のとけき山の
朝あけに
霞の色は
春めきにけり
のとけき山の
朝あけに
霞の色は
春めきにけり
とりのねも
のとけきやまの
あさあけに
かすみのいろは
はるめきにけり
のとけきやまの
あさあけに
かすみのいろは
はるめきにけり
Ранним утром
В спокойных горах
Поют тихо птицы,
И цвет дымки
Стал казаться весенним!
В спокойных горах
Поют тихо птицы,
И цвет дымки
Стал казаться весенним!
雪ませに
むら〳〵みえし
若草の
なへてみとりに
なりにける哉
むら〳〵みえし
若草の
なへてみとりに
なりにける哉
ゆきまぜに
むらむらみえし
わかくさの
なべてみどりに
なりにけるかな
むらむらみえし
わかくさの
なべてみどりに
なりにけるかな
Ещё недавно то тут, то там
В снегу лишь виднелась
Молодая трава.
Но теперь вся земля
Зеленью покрылась!
В снегу лишь виднелась
Молодая трава.
Но теперь вся земля
Зеленью покрылась!
Перевод: Павел Белов
いかはかり
としの通路
ちかけれは
一夜のほとに
ゆきかへるらん
としの通路
ちかけれは
一夜のほとに
ゆきかへるらん
いかはかり
としのかよひぢ
ちかけれは
ひとよのほとに
ゆきかへるらん
としのかよひぢ
ちかけれは
ひとよのほとに
ゆきかへるらん
Как так, выходит, что недалека дорога у года, раз он за одну ночь уходит и тут же возвращается