Весна
223
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
3
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
1
Разное
3
Иное
0
夜もすから
思ひやるかな
春雨に
野への若なの
いかにもゆらん
よもすがら
おもひやるかな
はるさめに
のべのわかなの
いかにもゆらん


里人や
わかなつむらし
朝日さす
みかさのゝへは
春めきにけり
さとひとや
わかなつむらし
あさひさす
みかさののべは
はるめきにけり
Живущие в хижине горной,
Должно быть, травы младые сбирают, —
Под солнцем утренним
На полях у горы Микаса
Повеяло уже весною!
Примерный перевод

袖漬ちて
掬びし水の
凍れるを
春立つ今日
風や溶くらむ
そでひちて
むすびしみづの
こごれるを
はるたつけふ
かぜやとくらむ


ひとはうへ
おそくしりけり
うめのはな
さけるのちにそ
はるもきにける
ひとはうへ
おそくしりけり
うめのはな
さけるのちにそ
はるもきにける


梅か枝に
ふりかゝりてそ
しらゆきの
花のたよりに
をらるへらなる
うめかえに
ふりかかりてそ
しらゆきの
はなのたよりに
をらるへらなる

[拾遺]
むめかえに
ふりかかりてそ
白雪の
花のたよりに
をらるへらなる
うめがえに
ふりかかりてぞ
しらゆきの
はなのたよりに
をらるべらなる
Снега белого
Так много выпало
На ветви сливы,
Что от цветов снежных
Сломаются они вот-вот...
Примерный перевод
Кокинрокутё 4134?..
わかなつむ
我をひと見は
あさみとり
のへのかすみも
たちかくさなん
わかなつむ
われをひとみは
あさみとり
のへのかすみも
たちかくさなん


うくひすの
たえすなきつる
靑柳の
絲にうきふし
なくもあらなん
うくひすの
たえすなきつる
あをやぎの
いとにうきふし
なくもあらなん


から衣
あたらしくたつ
としなれは
ひとはかくこそ
ふりまさりけれ
からころも
あたらしくたつ
としなれは
ひとはかくこそ
ふりまさりけれ

Вариант: ひとはかつこそ
Вариант: ふりまさりけれ=>ふりぬへらなれ
春霞
たなひくまつの
としあらは
いつれのはるか
のへにこさらん
はるかすみ
たなひくまつの
としあらは
いつれのはるか
のへにこさらん


足引の
山の白雪
けぬが上に
春てふ今日は
かすみたなびく
あしびきの
やまのしらゆき
けぬがうへに
はるてふけふは
かすみたなびく


年のうちに
春立ぬとや
吉野山
霞かゝれる
峰のしら雲
としのうちに
はるたちぬとや
よしのやま
かすみかかれる
みねのしらくも


葛城や
高まの山の
朝かすみ
春とゝもにも
立にけるかな
かづらきや
たかまのやまの
あさかすみ
はるとともにも
たちにけるかな


あさみどり
春はきぬとや
みよしのの
山の霞の
色にみゆらん
あさみどり
はるはきぬとや
みよしのの
やまのかすみの
いろにみゆらん


久堅の
天のかぐ山
てらす日の
けしきもけふぞ
春めきにける
ひさかたの
あまのかぐやま
てらすひの
けしきもけふぞ
はるめきにける


朝霞
たてるをみれば
みづのえの
よしのゝ宮に
春はきにけり
あさがすみ
たてるをみれば
みづのえの
よしののみやに
はるはきにけり


久かたの
雲ゐに春の
立ぬれば
空にぞかすむ
天のかく山
ひさかたの
くもゐにはるの
たちぬれば
そらにぞかすむ
あまのかくやま


久かたの
天の岩戸の
むかしより
あくればかすむ
春はきにけり
ひさかたの
あめのいはとの
むかしより
あくればかすむ
はるはきにけり


たちそむる
かすみのころも
うすけれど
春きてみゆる
四方の山の端
たちそむる
かすみのころも
うすけれど
はるきてみゆる
よものやまのは


わけゆけば
それともみえず
あさぼらけ
とほきぞ春の
かすみなりける
わけゆけば
それともみえず
あさぼらけ
とほきぞはるの
かすみなりける


かみよより
かはらぬ春の
しるしとて
かすみわたれる
天のうきはし
かみよより
かはらぬはるの
しるしとて
かすみわたれる
あまのうきはし


しきしまの
やまとしまねの
朝霞
もろこしまでも
春はたつらし
しきしまの
やまとしまねの
あさがすみ
もろこしまでも
はるはたつらし


春もなほ
雪はふれれど
あしひきの
山のかひより
かすみたつらし
はるもなほ
ゆきはふれれど
あしひきの
やまのかひより
かすみたつらし


しがらきの
とやまの空は
かすめども
みねのゆきげは
なほや冴ゆらむ
しがらきの
とやまのそらは
かすめども
みねのゆきげは
なほやさゆらむ


氷りゐし
志賀の唐崎
うちとけて
さゞ浪よする
春風ぞ吹く
こほりゐし
しがのからさき
うちとけて
さざなみよする
はるかぜぞふく
Весь лёд в Сига
На мысе Карасаки
Уж тает весь:
На волнах рябь, —
Весенний ветер дует.
Примерный перевод

昨日かも
霰ふりしは
志がらきの
と山の霞
はるめきにけり
きのふかも
あられふりしは
しがらきの
とやまのかすみ
はるめきにけり
Ещё вчера в местах,
Где град, возможно, падал,
В горах Сигараки
Вуаль туманной дымки, —
Завеяло весною!
Примерный перевод

ふる里は
春めきにけり
み吉野の
みかきが原は
霞こめたり
ふるさとは
はるめきにけり
みよしのの
みかきがはらは
かすみこめたり
В столице старой
Весной повеяло
В прекрасном Ёсино
На равнине Микаки
Всё затянуло дымкой весенней!
Примерный перевод

たまさかに
我が待ちえたる
鶯の
初音をあやな
人やきく覽
たまさかに
わがまちえたる
うぐひすの
はつねをあやな
ひとやきくらん
Дождался
Первой песни камышовки
В Тамасака.
Должно быть, прочие,
Услышав, сейчас весьма удивлены.
Примерный перевод

春霞
たてるやいつこ
みよしのの
よしのの山に
雪はふりつつ
はるかすみ
たてるやいづこ
みよしのの
よしののやまに
ゆきはふりつつ
Да откуда бы вдруг
взяться в Ёсино[73] дымке весенней,
если снег всё метет,
в славном Ёсино не утихает,
всё ложится на горные склоны…
73. Ёсино — горы в центральной Японии в префектуре Нара. Славятся красотой пейзажей.
としのうちに
春はきにけり
ひととせを
こそとやいはむ
ことしとやいはむ
としのうちに
はるはきにけり
ひととせを
こぞとやいはむ
ことしとやいはむ
Год не минул ещё,
а весна уже наступила,
и не ведомо мне,
как же звать теперь эту пору —
«старым годом» иль «новым годом»!..
Jp

А.С.: весна наступила по солнечному сельскохозяйственному календарю, а по лунно-солнечному ещё прежний год и зима.
袖ひちて
むすひし水の
こほれるを
春立つけふの
風やとくらむ
そでひぢて
むすびしみづの
こほれるを
はるたつけふの
かぜやとくらむ
В день начала весны
растопит ли всё-таки ветер
тот покров ледяной
на ручье, где берём мы воду,
рукава одежд увлажняя?..

雪の内に
春はきにけり
うくひすの
こほれる涙
今やとくらむ
ゆきのうちに
はるはきにけり
うくひすの
こほれるなみだ
いまやとくらむ
Ещё снег не сошёл —
так рано весна наступила.
Верно, скоро уже
под лучами солнца растают
капли-льдинки слёз соловьиных.

梅かえに
きゐるうくひす
はるかけて
なけともいまた
雪はふりつつ
うめかえに
きゐるうくひす
はるかけて
なけともいまた
ゆきはふりつつ
Сливу облюбовав,
соловей распевает на ветке
о приходе весны —
хоть весне пора уж начаться,
но не видно конца снегопаду!..

春たては
花とや見らむ
白雪の
かかれる枝に
うくひすそなく
はるたては
はなとやみらむ
しらゆきの
かかれるえたに
うくひすそなく
В пору ранней весны
с веток дерева в снежном убранстве
льется трель соловья —
прилетел, как видно, проведать,
не цветы ли в саду белеют…

心さし
ふかくそめてし
折りけれは
きえあへぬ雪の
花と見ゆらむ
こころさし
ふかくそめてし
をりけれは
きえあへぬゆきの
はなとみゆらむ
Слишком долго я ждал,
так что сердце невольно впитало
цвет и запах весны —
даже снег на ветках деревьев
представляется мне цветами…

霞たち
このめもはるの
雪ふれは
花なきさとも
花そちりける
かすみたち
このめもはるの
ゆきふれは
はななきさとも
はなそちりける
Дымкой осенены,
на ветвях набухают бутоны.
Снегопад по весне —
будто бы, не успев распуститься,
облетают цветы с деревьев…

はるやとき
花やおそきと
ききわかむ
鶯たにも
なかすもあるかな
はるやとき
はなやおそきと
ききわかむ
うくひすたにも
なかすもあるかな
Все хочу я узнать,
что случилось: весна запоздала?
Припозднились цветы?
Но молчит соловей — сегодня
даже он не даст мне ответа…

春きぬと
人はいへとも
うくひすの
なかぬかきりは
あらしとそ思ふ
はるきぬと
ひとはいへとも
うくひすの
なかぬかきりは
あらしとそおもふ
Пусть кругом говорят,
что весна уже наступила, —
не поверю тому
до поры, пока не услышу
соловьиной знакомой трели!..

花のかを
風のたよりに
たくへてそ
鶯さそふ
しるへにはやる
はなのかを
かせのたよりに
たくへてそ
うくひすさそふ
しるへにはやる
Далеко-далеко
пусть ветер весенний разносит
аромат лепестков —
чтоб к цветущей сливе близ дома
соловей отыскал дорогу!..

うくひすの
谷よりいつる
こゑなくは
春くることを
たれかしらまし
うくひすの
たによりいつる
こゑなくは
はるくることを
たれかしらまし
Если б не донеслась
из этой лощины укромной
соловьиная трель —
кто из нас сумел бы сегодня
о приходе весны догадаться?..

春たてと
花もにほはぬ
山さとは
ものうかるねに
鶯そなく
はるたてと
はなもにほはぬ
やまさとは
ものうかるねに
うくひすそなく
Наступила весна,
но цветы не струят аромата
в этом горном краю —
и тоской в душе отдаются
соловьиные звонкие трели…

かすかのの
とふひののもり
いてて見よ
今いくかありて
わかなつみてむ
かすかのの
とふひののもり
いててみよ
いまいくかありて
わかなつみてむ
Страж огней в Тобухи,
что в Касуга,
ты нам поведай, далеко ли еще
до желанного дня,
чтобы вместе собирать молодые травы…
В 712 году на лугу Касуга в районе современного города Нара был отведен участок для зажигания сигнальных костров в случае опасности — поле Тобухи («Взлетающие огни»).
かすかのは
けふはなやきそ
わか草の
つまもこもれり
我もこもれり
かすかのは
けふはなやきそ
わかくさの
つまもこもれり
われもこもれり
Подождите, молю!
Хоть сегодня не выжигайте
первых трав на лугу —
нынче в Касуга вместе с милой
мы по вешним долам гуляем…
Эта вака есть также в «Исэ-моногатари» № 12 с изменением топонима «Касуга» на «Мусаси».

А.С: Перевод там, наверное, более точный.
み山には
松の雪たに
きえなくに
宮こはのへの
わかなつみけり
みやまには
まつのゆきたに
きえなくに
みやこはのへの
わかなつみけり
Где-то в горной глуши
даже снег ещё не растаял
на сосновых ветвях —
но пора уж в полях близ столицы
собирать молодые травы…
«Молодые травы» — вакана, семь или, в другом наборе, одиннадцать видов полевых злаков, которые употребляли в пищу зимой и ранней весной. Принято было преподносить в подарок друзьям молодые травы, собранные в седьмой день первой луны.
ふる雪の
みのしろ衣
うちきつゝ
春きにけりと
驚かれぬる
ふるゆきの
みのしろころも
うちきつつ
はるきにけりと
おどろかれぬる


春たつと
聞きつるからに
春日山
消敢へぬ雪の
花と見ゆ覽
はるたつと
ききつるからに
かすがやま
きへあへぬゆきの
はなとみゆらん
Услышал лишь:
"Весна настала!",
И на горе Касуга
Весь снег нестаявший
Цветами показался!
Примерный перевод

今日よりは
荻の燒原
掻き分けて
若菜つみにと
誰を誘はむ
けふよりは
をぎのやけはら
かきわけて
わかなつみにと
たれをさそはむ
С сегодняшнего дня
Кого бы мне позвать
В поля
За молодыми травами,
Где выжжен был мискант!
Примерный перевод

白雲の
上しる今日ぞ
春雨の
ふるにかひある
身とは知りぬる
しらくもの
うへしるけふぞ
はるさめの
ふるにかひある
みとはしりぬる


松もひき
若菜もつまず
なりぬるを
早晩櫻
はやもさかなむ
まつもひき
わかなもつまず
なりぬるを
いつしかさくら
はやもさかなむ
Не дёргал я сосну,
Не собирал и травы молодые, —
Вот так решил.
Всё это для того,
Чтоб вишня поскорее зацвела!
Примерный перевод

まつにくる
人しなければ
春の野の
若菜も何も
かひなかり鳬
まつにくる
ひとしなければ
はるののの
わかなもなにも
かひなかりけり


君のみや
野べに小松を
引きにゆく
我もかたみに
つまむ若菜を
きみのみや
のべにこまつを
ひきにゆく
われもかたみに
つまむわかなを
Не только ты
Отправился на поле,
Чтоб сосенку забрать.
Я тоже на память
Соберу молодые травы!
Примерный перевод

霞立つ
春日の野べの
若菜にも
なり見てしがな
人もつむやと
かすみたつ
かすがののべの
わかなにも
なりみてしがな
ひともつむやと


佐保姫の
霞の衣
ふゆかけて
雪げのそらに
はるは來にけり
さほひめの
かすみのころも
ふゆかけて
ゆきげのそらに
はるはきにけり
Одежды туманные
Принцессы Саохимэ
Покрыли зиму,
И в небесах растаявшего снега
Весна пришла!
Примерный перевод

降る雪は
今年もわかず
久堅の
空に知られぬ
春や來ぬらむ
ふるゆきは
ことしもわかず
ひさかたの
そらにしられぬ
はるやきぬらむ


春立つと
霞みにけりな
久堅の
天のいは戸の
あけぼのゝ空
はるたつと
かすみにけりな
ひさかたの
あまのいはとの
あけぼののそら
Пришла весна лишь только:
Весенней дымкой затянуло
Извечных небес
Каменная дверь открылась
В предрассветном небе.
Примерный перевод

昨日まで
故郷近く
みよしのゝ
やまも遙かに
霞むはるかな
きのふまで
ふるさとちかく
みよしのの
やまもはるかに
かすむはるかな
Ещё вчера
Шёл снег в горах Ёсино
Что у селения родного,
И там, вдали
С дымкой началась весна!
Примерный перевод

いつしかと
霞まざりせば
音羽山
音計りにや
春を聞かまし
いつしかと
かすまざりせば
おとはやま
おとはかりにや
はるをきかまし
Если б внезапно
Не затянуло дымкой прозрачной
Гору Отова,
Как бы по только лишь звуку
Весну бы услышали?
Примерный перевод

石上
ふるの山邊も
春來ぬと
かすみや空に
立ちかへるらむ
いしうへ
ふるのやまべも
はるこぬと
かすみやそらに
たちかへるらむ
В Исоноками,
Возле гор Фуру тоже
Когда приходит весна
Дымка тумана в небесах
Появляется!
Примерный перевод

今日にあけて
昨日ににぬは
みな人の
心に春の
立にけらしな
けふにあけて
きのふににぬは
みなひとの
こころにはるの
たちにけらしも
Сегодняшний рассвет
Совсем не тот же, что вчера, —
У всех
В душе весна
Уж наступила!
Примерный перевод

庭もせに
ひきつらなれる
もろ人の
たちゐるけふや
千世の初春
にはもせに
ひきつらなれる
もろひとの
たちゐるけふや
ちよのはつはる


春くれは
ほしのくらゐに
かけみえて
雲ゐのはしに
いつるたをやめ
はるくれは
ほしのくらゐに
かけみえて
くもゐのはしに
いつるたをやめ


梓弓
はるたつらしも
ものゝふの
やのゝかみ山
霞たなひく
あつさゆみ
はるたつらしも
もののふの
やののかみやま
かすみたなひく
Стремительно,
Стрелою с ясеневого лука,
Пришла весна!
И на горе священной Яну
Потянулась дымка тумана!
Примерный перевод

春きぬと
思ひなしぬる
朝けより
空も霞の
色に成ゆく
はるきぬと
おもひなしぬる
あさけより
そらもかすみの
いろになりゆく
"Весна пришла!", —
Сомнения пропали,
Ведь с самого рассвета
И небеса стали приобретать
Цвет туманной дымки!
Примерный перевод
あさけ — это такое время дня, когда восточное небо посветлело перед рассветом
はる霞
かすみなれたる
けしきかな
む月もあさき
日数と思ふに
はるかすみ
かすみなれたる
けしきかな
むつきもあさき
ひかすとおもふに


いつしかも
かすみにけらし
みよしのや
またふる年の
雪もけなくに
いつしかも
かすみにけらし
みよしのや
またふるとしの
ゆきもけなくに


世はゝやも
春にしあれや
足引の
山辺のとけみ
霞たなびく
よははやも
はるにしあれや
あしひきの
やまへのとけみ
かすみたなひく


はるたつと
いふはかりにや
三吉野の
山もかすみて
けさは見ゆらん
はるたつと
いふばかりにや
みよしのの
やまもかすみて
けさはみゆらむ
«Весна настала!», —
От фразы лишь одной
Мне кажется уже,
Что горы Ёсино
Уж затянуло дымкой!
Примерный перевод

春霞
たてるを見れは
荒玉の
年は山より
こゆるなりけり
はるかすみ
たてるをみれば
あらたまの
としはやまより
こゆるなりけり
Гляжу,
Как поднимается
Весенняя дымка, —
И кажется, что новый год
Приходит из-за гор.
Примерный перевод

昨日こそ
年はくれしか
春霞
かすかの山に
はやたちにけり
きのふこそ
としはくれしか
はるかすみ
かすがのやまに
はやたちにけり
Не оттого ль,
Что прошлый год вчера истёк,
Тумана дымка
Над Касуга-горой
Так рано поднялась?
Примерный перевод
赤人集27
吉野山
峯の白雪
いつきえて
けさは霞の
立ちかはるらん
よしのやま
みねのしらゆき
いつきえて
けさはかすみの
たちかはるらむ
Белый снег
С вершин гор Ёсино
Когда исчез?
Должно быть, превратился он
В тумана дымку...
Примерный перевод

あらたまの
年立帰る
朝より
またるる物は
うくひすのこゑ
あらたまの
としたちかへる
あしたより
またるるものは
うぐひすのこゑ
Тем утром,
Когда сменился год
На новый
Я жду лишь одного:
Камышовки голос!
Примерный перевод

氷たに
とまらぬ春の
谷風に
またうちとけぬ
鴬の声
こほりだに
とまらぬはるの
たにかぜに
まだうちとけぬ
うぐひすのこゑ
Даже лёд
Уже тает в долине
От тёплого ветра
Но то, что ещё не оттаяло —
Камышовки голос...
Примерный перевод
春立ちて
朝の原の
雪見れは
またふる年の
心地こそすれ
はるたちて
あしたのはらの
ゆきみれば
またふるとしの
ここちこそすれ
Настала весна,
Но увидишь утром
Равнину в снегу,
Всё кажется,
Что старый год не минул.
Примерный перевод
春立ちて
猶ふる雪は
梅の花
さくほともなく
ちるかとそ見る
はるたちて
なほふるゆきは
うめのはな
さくほどもなく
ちるかとぞみる
Пришла весна,
И снег когда идёт теперь,
Мне кажется,
Что цвет сливовый опадает,
Хотя ещё и не цветения пора!
Примерный перевод

わかやとの
梅にならひて
みよしのの
山の雪をも
花とこそ見れ
わがやとの
うめにならびて
みよしのの
やまのゆきをも
はなとこそみれ
И снег на горах
Прекрасных Ёсино
Мне кажется цветами
Слив, что пред глазами
Растут у дома моего.
Примерный перевод

鴬の
声なかりせは
雪きえぬ
山さといかて
はるをしらまし
うぐひすの
こゑなかりせば
ゆききえぬ
やまざといかで
はるをしらまし
Если б не было
Голоса соловья,
Как бы узнали
О весне в горном селении,
Где снег ещё не стаял?
Примерный перевод
うちきらし
雪はふりつつ
しかすかに
わか家のそのに
鴬そなく
うちきらし
ゆきはふりつつ
しかすかに
わがいへのそのに
うぐひすぞなく
Будто дымкой,
Снегом идущим затянуто небо,
Но всё же
В саду возле дома
Камышовка поёт!
Примерный перевод

きのふより
をちをはしらす
もゝとせの
はるのはしめは
けふにそありける
きのふより
をちをばしらず
ももとせの
はるのはじめは
けふにぞありける

[拾遺]
あたらしく
あることしをも
ゝもとせの
はるのはしめと
うくひすそなく
あたらしく
あることしをも
ももとせの
はるのはしめと
うくひすそなく


春立て
かせやふきとく
けふみれは
瀧のみをより
たまそちりける
はるたちて
かせやふきとく
けふみれは
たきのみをより
たまそちりける


けふあけて
きのふににぬは
みるひとの
こゝろにはるそ
たちぬへらなる
けふあけて
きのふににぬは
みるひとの
こころにはるそ
たちぬへらなる

イ:けふにあけて
あたらしき
としのたよりに
たまほこの
みちまとひする
きみかとそおもふ
あたらしき
としのたよりに
たまほこの
みちまとひする
きみかとそおもふ


春たゝは
かはとおもひし
うめのはな
めつらしひにや
ひとのをるらん


イ:めつらしけにや
けふしまれ
ゆきのふれゝは
くさもきも
はるてふなへに
はなそさきける
けふしまれ
ゆきのふれれは
くさもきも
はるてふなへに
はなそさきける


しろたへに
ゆきのふれゝは
くさも木も
としとゝもにも
あたらしき哉
しろたへに
ゆきのふれれは
くさもきも
としとともにも
あたらしきかな


あたらしき
としとはいへと
しかすかに
我身ふりぬる
けふにそありける
あたらしき
としとはいへと
しかすかに
わがみふりぬる
けふにそありける


昨日より
をちをはしらす
ももとせの
春の始は
けふにそ有りける
きのふより
をちをはしらす
ももとせの
はるのはしめは
けふにそありける


としのうちに
春立ことを
かすかのゝ
わかなさへにも
しりにける哉
としのうちに
はるたつことを
かすかのの
わかなさへにも
しりにけるかな


袖漬ちて
掬びし水の
凍れるを
春立つ今日の
風や溶くらむ
そでひちて
むすびしみずの
こほれるを
はるたつけふの
かぜやとくらむ


袖ひちて
結ひしみつの
こほれるを
春立つけふの
かせやとくらむ
そでひちて
むすびしみづの
こぼれるを
はるたつけふの
かぜやとくらむ
Покрыта льдом вода,
Что пил я, омочив рукав.
Надеюсь,
Что весенний тёплый ветер
Растопит лёд!

春たゝむ
すなはちことに
君かため
千とせつむへき
わか菜なりけり
はるたたむ
すなはちことに
きみかため
ちとせつむへき
わかななりけり


あたらしく
明くる年をば
百年の
春の始と
うぐひすぞなく
あたらしく
あくるとしをば
ももとせの
はるのはじめと
うぐひすぞなく


春立ちて
風や吹解く
今日見れば
瀧のみをより
花ぞ散ける
はるたちて
かぜやふきとく
けふみれば
たきのみをより
はなぞちりける


けふしもあれ
み雪しふれば
草も木も
春てふなべに
花ぞ咲ける
けふしもあれ
みゆきしふれば
くさもきも
はるてふなべに
はなぞさきける


みつのおもに
あや吹亂る
はるかせや
いけのこをりを
けさはとくらん
みつのおもに
あやふきみだる
はるかせや
いけのこをりを
けさはとくらん


水の面に
あや吹き亂る
はる風や
池の氷を
今日はとくらむ
みづのおもに
あやふきみだる
はるかぜや
いけのこほりを
けふはとくらむ


はなの馨を
かせのたよりに
たくへてそ
うくひすさそふ
しるへにはやる
はなのかを
かせのたよりに
たくへてそ
うくひすさそふ
しるへにはやる


花の香を
かせの便に
たくへてそ
鴬さそふ
しるへにはやる
はなのかを
かぜのたよりに
たぐへてぞ
うぐひすさそふ
しるべにはやる
Как из ущелья
Соловья привлечь?
Пусть ветер-вестник
Принесёт ему
Цветов весенний аромат!

あら玉の
年は一夜を
へだてにて
今日より春と
立つ霞かな
あらたまの
としはひとよを
へだてにて
けふよりはると
たつかすみかな
Новояшмового
Года ночь первая
Прошла,
И в этот день весна настала,
Покажет дымкою себя!
Примерный перевод

おしなべて
今朝は霞の
敷島や
大和もろこし
春をしるらし
おしなべて
けさはかすみの
しきしまや
やまともろこし
はるをしるらし


春立つと
空にしろきは
かすが山
峯の朝日の
景色なりけり
はるたつと
そらにしろきは
かすがやま
みねのあさひの
けしきなりけり
Весна пришла!
И в небе белеет:
Над горой Касуга
Возле вершины
Солнце утреннее!
Примерный перевод

久方の
あまぎる雪の
ふりはへて
霞もあへず
春はきにけり
ひさかたの
あまぎるゆきの
ふりはへて
かすみもあへず
はるはきにけり
Извечные небеса
Разделивший снег
Идёт,
С такой вот дымкой
Весна настала!
Примерный перевод

深雪ふる
尾上の霞
立ちかへり
とほき山邊に
春はきにけり
みゆきふる
おのえのかすみ
たちかへり
とほきやまべに
はるはきにけり
Идущий снег
На вершине холмов
В дымку изменился,
И возле дальних гор
Весна пришла!
Примерный перевод

今もなほ
雪はふりつゝ
朝霞
立てるやいづこ
春はきにけり
いまもなほ
ゆきはふりつつ
あさがすみ
たてるやいづこ
はるはきにけり
И вот теперь
Всё падает и падает снег,
Пришла весна,
Но где же появилась
Лёгкая дымка тумана?
Примерный перевод

あふさかの
關の杉村
雪きえて
道ある御代と
春はきにけり
あふさかの
せきのすぎむら
ゆききえて
みちあるみよと
はるはきにけり


いつしかと
今朝は氷も
解けにけり
爭で汀に
春を知るらむ
いつしかと
けさはこほりも
とけにけり
いかでみぎはに
はるをしるらむ
Внезапно
Этим утром и лёд
Растаял,
Как иначе б на побережье
О весне бы узнали?
Примерный перевод

雪は猶
冬に變らず
ふる里に
春きにけりと
うぐひすぞ鳴く
ゆきはなほ
ふゆにかはらず
ふるさとに
はるきにけりと
うぐひすぞなく


池に生ふる
水草の上の
春の霜
あるにも非ぬ
世にもふる哉
いけにおふる
みづくさのうへの
はるのしも
あるにもあらぬ
よにもふるかな


あら玉の
年もかはらで
たつ春は
霞ばかりぞ
空に志りける
あらたまの
としもかはらで
たつはるは
かすみばかりぞ
そらにしりける


天の戸を
あくる氣色も
靜にて
雲ゐよりこそ
春は立ちけれ
あめのとを
あくるけしきも
のどかにて
くもゐよりこそ
はるはたちけれ


久かたの
天のかぐ山
このゆふべ
霞たなびく
春たつらしも
ひさかたの
あめのかぐやま
このゆふべ
かすみたなびく
はるたつらしも


冬過ぎて
春はきぬらし
あさ日さす
春日の山に
霞たなびく
ふゆすぎて
はるはきぬらし
あさひさす
かすがのやまに
かすみたなびく
Зима миновала,
Похоже, что, пришла весна:
Под солнцем утренним
На Касуга-горе
Лёгкая дымка плывёт.
Примерный перевод

いつしかと
けふ降りそむる
春雨に
色づき渡る
野べの若草
いつしかと
けふふりそむる
はるさめに
いろづきわたる
のべのわかくさ


わが宿の
かきねの草の
淺みどり
ふる春雨ぞ
色は染めける
わがやどの
かきねのくさの
あさみどり
ふるはるさめぞ
いろはそめける


わが宿の
かきねの草の
淺みどり
ふる春雨ぞ
色は染めける
わがやどの
かきねのくさの
あさみどり
ふるはるさめぞ
いろはそめける


とふ人も
なき宿なれど
くる春は
やへ葎にも
障らざりけり
とふひとも
なきやどなれど
くるはるは
やへむぐらにも
さはらざりけり


鶯の
鳴きつるなべに
わが宿の
垣ねの雪は
むらぎえにけり
うぐひすの
なきつるなべに
わがやどの
かきねのゆきは
むらぎえにけり


年の内に
春は來にけり
一歲を
去年とや言はむ
今年とや言はむ
としのうちに
はるはきにけり
ひととせを
こぞとやいはむ
ことしとやいはむ


いかにねて
起くる朝に
いふことぞ
昨日を去年と
けふを今年と
いかにねて
おくるあしたに
いふことぞ
きのふをこぞと
けふをことしと


出でゝ見よ
今は霞も
たちぬ蘭
春は此より
明くとこそきけ
いでてみよ
いまはかすみも
たちぬらん
はるはこれより
あくとこそきけ


東路は
勿來の關も
ある物を
いかでか春の
こえてきつらむ
あづまぢは
なこそのせきも
あるものを
いかでかはるの
こえてきつらむ


逢坂の
關をや春も
こえつらむ
音羽の山の
けさはかすめる
あふさかの
せきをやはるも
こえつらむ
おとはのやまの
けさはかすめる


人志れず
入りぬと思し
かひもなく
年も山路を
越ゆる也鳬
ひとしれず
いりぬとおもし
かひもなく
としもやまぢを
こゆるなりけり


雪ふりて
道踏み迷ふ
山里に
いかにしてかは
春のきつらむ
ゆきふりて
みちふみまよふ
やまざとに
いかにしてかは
はるのきつらむ


新しき
春はくれ共
身に止まる
年は歸らぬ
物にぞ有りける
あたらしき
はるはくれとも
みにとまる
としはかへらぬ
ものにぞありける


たづのすむ
澤べの芦の
下根とけ
汀萠出づる
春はきにけり
たづのすむ
さはべのあしの
したねとけ
みぎはもえいづる
はるはきにけり


うちなびき
春はきにけり
山河の
岩間の氷
今日や解くらむ
うちなびき
はるはきにけり
やまかはの
いはまのこほり
けふやとくらむ
Пришла весна
С нежною травою,
И горных рек ли
Лёд, зажатый меж камней,
Сегодня, может, тает?
Примерный перевод
СК,7?..
春たちて
梢にきえぬ
白雪は
まだきにさける
花かとぞ見る
はるたちて
こずゑにきえぬ
しらゆきは
まだきにさける
はなかとぞみる
Весна пришла,
Не стаявший на ветках
Белый снег
Цветами кажется,
Которых ещё нет.
Примерный перевод

早晩と
明けゆく空の
霞めるは
天の戸よりや
春は立つらむ
いつしかと
あけゆくそらの
かすめるは
あまのとよりや
はるはたつらむ
Рассветное небо
Затянулось дымкой,
Которую ждали вот-вот:
Не из небесных ли врат
Весна пришла?
Примерный перевод

氷柱ゐし
ほそ谷川の
とけゆくは
水上よりや
春はたつらむ
つららゐし
ほそたにかはの
とけゆくは
みなかみよりや
はるはたつらむ
Начала таять
Узкая горная река,
Где были сосульки...
Не над водой ли
Началась весна?
Примерный перевод

春のくる
夜の間の風の
いかなれば
今朝ふくにしも
氷解く覽
はるのくる
よのまのかぜの
いかなれば
けさふくにしも
こほりとくらん
Ах, если б
Весны пришедшей
Ветр ночной
С утра подул бы,
Растопил бы лёд?
Примерный перевод

いつしかと
春の志るしに
立つ物は
あしたの原の
霞なり鳬
いつしかと
はるのしるしに
たつものは
あしたのはらの
かすみなりけり
Как знак весны,
Которую так ждали:
"Вот-вот уже", —
Над утренней равниной
Тумана дымка!
Примерный перевод

あら玉の
年の始に
降り志けば
初雪とこそ
いふべかるらむ
あらたまの
としのはじめに
ふりしけば
はつゆきとこそ
いふべかるらむ
В схожего с яшмой
Года начало
Идёт, всё застилая,
Снег... Первым
Его стоило б назвать?
Примерный перевод

朝戸あけて
春の梢の
雪みれば
初花ともや
いふべかりけれ
あさとあけて
はるのこずゑの
ゆきみれば
はつはなともや
いふべかりけれ
Открыв утром дверь,
На ветвях весенних
Снег увидал:
Первым цветом не его ль
Стоит называть?
Примерный перевод

淺みどり
霞める空の
けしきにや
常磐の山も
春を志るらむ
あさみどり
かすめるそらの
けしきにや
ときはのやまも
はるをしるらむ
Небо покрыто
Нежно-зелёной дымкой тумана,
Не по этой картине ль
И на вечной горе Токива
Узнают о весне?
Примерный перевод

年毎に
かはらぬものは
春霞
たつたの山の
けしきなりけり
としごとに
かはらぬものは
はるかすみ
たつたのやまの
けしきなりけり
Из года в год
Неизменно:
Весенняя дымка,
Что поднимается
Над горой Тацута.
Примерный перевод

梓弓
はるのけしきに
なりにけり
いるさの山に
霞たなびく
あづさゆみ
はるのけしきに
なりにけり
いるさのやまに
かすみたなびく
Стремительно,
Стрелой из ясеневого лука,
Пейзаж весенним ныне стал:
Над горою Ируса
Тумана дымка тянется.
Примерный перевод

鶯の
なくにつけてや
まがねふく
きびの山人
春を志るらむ
うぐひすの
なくにつけてや
まがねふく
きびのやまひと
はるをしるらむ
Не с пением ли
Соловья
В горах Киби,
Где делают железо,
Узнают люди о весне?
Примерный перевод

けふよりや
梅のたちえに
鶯の
こゑさとなるゝ
始なるらむ
けふよりや
うめのたちえに
うぐひすの
こゑさとなるる
はじめなるらむ
Не с сегодняшнего ль дня
С высоких ветвей сливы
Голос соловья,
Привыкшего к селенью,
Звучать начнёт?
Примерный перевод

はるのくる
あしたのはらを
みわたせは
霞もけふそ
たちはしめける
はるのくる
あしたのはらを
みわたせは
かすみもけふそ
たちはしめける
Если посмотришь
На равнину Асита утром,
Куда пришла весна:
Дымка тумана
Впервые поднялась!
Примерный перевод

みむろ山
たににや春の
たちぬらむ
雪のした水
いはたたくなり
みむろやま
たににやはるの
たちぬらむ
ゆきのしたみつ
いはたたくなり
Должно быть,
В долине у гор Мимуро
Наступила весна:
Под снегом вода по камням
Капелью теперь застучала!
Примерный перевод

雪ふかき
いはのかけ道
あとたゆる
よし野の里も
春はきにけり
ゆきふかき
いはのかけみち
あとたゆる
よしののさとも
はるはきにけり
Следы дороги
На пути к скалам
Растаяли вместе с глубоким снегом:
И в селение Ёсино
Пришла весна!
Примерный перевод

みちたゆと
いとひしものを
山さとに
きゆるはをしき
こその雪かな
みちたゆと
いとひしものを
やまさとに
きゆるはをしき
こそのゆきかな


春たては
雪のした水
うちとけて
谷のうくひす
いまそ鳴くなる
はるたては
ゆきのしたみつ
うちとけて
たにのうくひす
いまそなくなる
Пришла весна,
В долине,
Где под снегом
Талая вода,
Соловья трели.
Примерный перевод

山さとの
かきねに春や
しるからん
かすまぬさきに
鴬のなく
やまさとの
かきねにはるや
しるからむ
かすまぬさきに
うくひすのなく


み吉野は
山もかすみて
白雪の
ふりにし里に
春は来にけり
みよしのは
やまもかすみて
しらゆきの
ふりにしさとに
はるはきにけり
Миёсино, прекрасная земля.
Все горы — затянула дымка,
И даже в хижину убогую,
Засыпанную снегом,
Пришла весна.
* Миёсино — старинное название местности Ёсино (или Ёсину) (ми — гонорифический префикс). Местность славилась красотами природы, историческими реминисценциями и была особенно любима японцами тех времен. Когда-то — до переноса столицы из г. Нара в Хэйан — здесь находился загородный дворец императоров. Этот дворец и бывшая столица стали постоянными ностальгическими образами поэзии. Нару стали называть «старой столицей» (фурусато). В песне просматривается намёк на танка Тадаминэ из антологии «Сюисю» [1] (свиток «Песни весны»):
Только и говорят везде:
«Весна пришла!»
Наверно, не случайно:
В Миёсино горы сегодня
Сквозь дымку я вижу!
ほのぼのと
春こそ空に
来にけらし
天の香具山
かすみたなびく
ほのぼのと
はるこそそらに
きにけらし
あまのかぐやま
かすみたなびく
Похоже, в небесах
Уже весна:
Дымкой затянута
Вершина Кагуямы
Горы богов!
* Кагуяма — одна из воспетых вдревнеи поэзии трех гор провинции Ямато. (В «Манъёсю» есть песня-легенда о том, как гора Кагуяма и гора Миминаси затеяли спор из-за любви к горе Унэби, традиционно выступавшей в роли женщины.) Находится в префектуре Нара на территории нынешнего г. Касивара. Её называли «Небесной горой», поскольку, по преданию, в незапамятные времена она «сошла с небес на землю». Использован прием аллюзии — намек на танка Хитомаро из «Манъёсю»:
Гора Небес великих
Кагуяма
Сегодня вечером, я вижу,
Дымкою окутана:
Наверное, пришла весна!
山ふかみ
春ともしらぬ
松のとに
たえだえかかる
雪のたまみづ
やまふかみ
はるともしらぬ
まつのとに
たえだえかかる
ゆきのたまみづ
Весна — поздняя гостья
В глубинах гор.
Но вот — я слышу,
Как в дверь сосновую
Стучит капель...
* Песня сложена от лица монахини, удалившейся в горы, отсюда упоминание сосновой двери горной хижины.
かきくらし
なほふる里の
雪のうちに
跡こそ見えね
春は来にけり
かきくらし
なほふるさとの
ゆきのうちに
あとこそみえね
はるはきにけり
Вновь потемнело небо,
Снег пошёл...
Ну кто теперь заглянет в старое селенье!
Не видно и следов!
Однако же — пришла весна!
4. Старое селенье (фурусато) — образ перекликается с образом «старой столицы» (см. коммент. 1).
けふといへば
もろこしまでも
ゆく春を
都にのみと
思ひけるかな
けふといへば
もろこしまでも
ゆくはるを
みやこにのみと
おもひけるかな
Весна...
Она пошла повсюду —
Вплоть до страны далекой Морокоси,
А мне всё кажется, что только к нам, в столицу,
Пришла она!
5. Автор использует как прототип песню Дайни Самми (Фудзивары Катако) из антологии «Сэндзайсю» (свиток «Песни осени» [302]):
Осенняя бессонница,
Она теперь — везде,
Она пошла повсюду
Вплоть до земли далёкой
Морокоси.
春といへば
かすみにけりな
きのふまで
波間に見えし
淡路島山
はるといへば
かすみにけりな
きのふまで
なみまにみえし
あはじしまやま
Весна... Ещё вчера
Виднелись меж волнами горы
На острове Авадзи,
А нынче —
Всё закрыла дымка!
* Остров Авадзи, неоднократно воспетый в поэзии, находится в префектуре Хёго. Особенной красотой славятся его горы, видимые издалека (Авадзисима-но яма).
岩間とぢし
氷もけさは
とけそめて
苔のしたみづ
道もとむらむ
しはまとぢし
こほりもけさは
とけそめて
こけのしたみづ
みちもとむらむ
На скалах нынче утром
Начал таять лёд,
И подо мхом
Уже, наверно, пробивает себе путь
Струящийся поток...
На поэтическом турнире танка получила высокую оценку арбитра Фудзивары Сюндзэй: «В ней всё прекрасно — и душа, и слово». Песня аналогичного содержания, сложенная Фудзиварой Акисуэ, есть в антологии «Кинъёсю» (свиток «Песни весны» [1]):
Пришла весна,
С нежною, гибкою травою.
И лёд на горных речках,
Зажатых между скал,
Наверно, начал таять...
風まぜに
雪はふりつつ
しかすがに
霞たなびき
春は来にけり
かぜまぜに
ゆきはふりつつ
しかすがに
かすみたなびき
はるはきにけり
Снег с ветром
Всё ещё идёт,
Но горы
Затянула дымка:
Пришла весна!

時はいまは
春になりぬと
み雪ふる
遠き山べに
霞たなびく
ときはいまは
はるになりぬと
みゆきふる
とほきやまべに
かすみたなびく
Пришла весна,
И горы дальние,
Где снег ещё лежит,
Уж затянула
Дымка...
* Исходная песня (хонка), послужившая источником вдохновения для автора, содержится в антологии «Манъёсю» [1439] и принадлежит поэту-жрецу Накатоми-но асоми мурадзи.
出づる日の
同じ光に
渡つ海の
浪にも今日や
春は立つらむ
いづるひの
おなじひかりに
わたつみの
なみにもけふや
はるはたつらむ


治まれる
御代の始に
立つ春は
雲の上こそ
のどかなりけれ
おさまれる
みよのはじめに
たつはるは
くものうへこそ
のどかなりけれ


やま川の
氷もとけて
春かぜに
年たちかへる
水の志らなみ
やまかはの
こほりもとけて
はるかぜに
としたちかへる
みづのしらなみ


立ち歸り
春は來にけり
さゞ波や
氷吹きとく
志賀のうら風
たちかへり
はるはきにけり
さざなみや
こほりふきとく
しがのうらかぜ


朝日さす
影ものどかに
久かたの
空より春の
色や見ゆらむ
あさひさす
かげものどかに
ひさかたの
そらよりはるの
いろやみゆらむ


あら玉の
年の明け行く
山かづら
霞をかけて
春は來にけり
あらたまの
としのあけゆく
やまかづら
かすみをかけて
はるはきにけり


うぐひすの
鳴く音や頓て
告げつらむ
霞の衣
春きたりとは
うぐひすの
なくねややがて
つげつらむ
かすみのころも
はるきたりとは


春の立つ
けふ鶯の
はつ聲を
鳴きて誰にと
まづ聞かすらむ
はるのたつ
けふうぐひすの
はつこゑを
なきてたれにと
まづきかすらむ


春立ちて
子日になれば
打群れて
孰の人か
野べに來ざらむ
はるたちて
ねのひになれば
うちむれて
いづれのひとか
のべにこざらむ


やま里は
谷の鶯
うちはぶき
雪より出づる
去年のふるこゑ
やまさとは
たにのうぐひす
うちはぶき
ゆきよりいづる
こぞのふるこゑ


九重や
玉敷く庭に
むらさきの
袖をつらぬる
千世の初はる
ここのへや
たましくにはに
むらさきの
そでをつらぬる
ちよのはつはる


立ち初むる
春の光と
見ゆるかな
星をつらぬる
雲の上びと
たちそむる
はるのひかりと
みゆるかな
ほしをつらぬる
くものうへびと


朝日さす
御裳濯川の
春の空
長閑なるべき
世のけしきかな
あさひさす
みもすそがはの
はるのそら
のどかなるべき
よのけしきかな


山の端を
出づる朝日の
霞むより
春の光は
世に滿ちにけり
やまのはを
いづるあさひの
かすむより
はるのひかりは
よにみちにけり


霞立ち
氷も解けぬ
天つちの
こゝろも春を
おしてうくれば
かすみたち
こほりもとけぬ
あまつちの
こころもはるを
おしてうくれば


我が心
春にむかへる
夕ぐれの
ながめの末も
山ぞかすめる
わがこころ
はるにむかへる
ゆふぐれの
ながめのすゑも
やまぞかすめる


何となく
心ぞとまる
山の端に
ことし見初むる
三日月の影
なにとなく
こころぞとまる
やまのはに
ことしみそむる
みかづきのかげ


長閑なる
けしきを四方に
おしこめて
霞ぞ春の
姿なりける
のどかなる
けしきをよもに
おしこめて
かすみぞはるの
すがたなりける


明け渡る
空に志られて
久かたの
岩戸の關を
春や越ゆらむ
あけわたる
そらにしられて
ひさかたの
いはとのせきを
はるやこゆらむ


天の戸の
明くるを見れば
春はけふ
霞と共に
立つにぞ有ける
あまのとの
あくるをみれば
はるはけふ
かすみとともに
たつにぞあける


いつしかと
外山のかすみ
立ち歸り
けふあらたまる
春の曙
いつしかと
とやまのかすみ
たちかへり
けふあらたまる
はるのあけぼの


鶯の
囀るけさの
はつ音より
あらたまりける
春ぞ志らるゝ
うぐひすの
さへづるけさの
はつねより
あらたまりける
はるぞしらるる


春立つと
日影も空に
知られけり
霞み初めたる
三吉野の山
はるたつと
ひかげもそらに
しられけり
かすみそめたる
みよしののやま


立つ日より
花と見よとて
吉野山
雪の木末に
春や來ぬらむ
たつひより
はなとみよとて
よしのやま
ゆきのこずゑに
はるやこぬらむ


山里は
つもれる雪の
いつしかと
消えぬややがて
春の初花
やまざとは
つもれるゆきの
いつしかと
きえぬややがて
はるのはつはな


谷の戸は
雪も氷も
解けやらず
山かげさむき
春のあらしに
たにのとは
ゆきもこほりも
とけやらず
やまかげさむき
はるのあらしに


天つそら
霞へだてゝ
久かたの
雲居はるかに
春や立つらむ
あまつそら
かすみへだてて
ひさかたの
くもゐはるかに
はるやたつらむ


立ちかへる
春の志るしは
霞しく
音羽の山の
雪のむらぎえ
たちかへる
はるのしるしは
かすみしく
おとはのやまの
ゆきのむらぎえ


音羽川
山にや春の
越えつらむ
せき入れておとす
雪の下水
おとはかは
やまにやはるの
こえつらむ
せきいれておとす
ゆきのしたみづ


春といへば
頓て霞の
なかに落つる
妹背の川も
氷解くらし
はるといへば
やがてかすみの
なかにおつる
いもせのかはも
こほりとくらし


にほの海や
今日より春に
逢坂の
山もかすみて
浦風ぞ吹く
にほのうみや
けふよりはるに
あふさかの
やまもかすみて
うらかぜぞふく


足引の
山のかひより
かすみ來て
春知りながら
降れる白雪
あしびきの
やまのかひより
かすみきて
はるしりながら
ふれるしらゆき


吉野山
ことしも雪の
ふる里に
松の葉しろき
春のあけぼの
よしのやま
ことしもゆきの
ふるさとに
まつのはしろき
はるのあけぼの


出る日に
春の光は
あらはれて
年たちかへる
あまのかぐ山
いづるひに
はるのひかりは
あらはれて
としたちかへる
あまのかぐやま
В восходящем солнце
Свет весны
Проявился!
Сменяется год
На горе Кагуяма.
Примерный перевод

關守の
うちぬるひまに
年こえて
春はきにけり
逢坂の山
せきもりの
うちぬるひまに
としこえて
はるはきにけり
あふさかのやま
Пока спал
Страж заставы,
Сменился год.
Пришла весна
На гору Встреч!
Примерный перевод

風わたる
池の氷も
とけそめて
うち出る浪に
春やたつらん
かぜわたる
いけのこほりも
とけそめて
うちいづるなみに
はるやたつらん
От ветра
И лёд на пруду
Начал таять.
И в появившихся волнах
Не весна ли началась?
Примерный перевод
* たつ — и начинаться (о весне), и подниматься (о волнах)
九重の
都に春や
立ぬらん
あまつ雲井の
けさはかすめる
ここのへの
みやこにはるや
たちぬらん
あまつくもゐの
けさはかすめる
В девятислойной
Столице не весна ль
Началась?
Колодец облаков на небе
С утра дымкой затянуло!
Примерный перевод
* коконоэ-но — обычно про столицу или государев дворец
花鳥の
色にもねにも
さき立て
時しるものは
霞なりけり
はなとりの
いろにもねにも
さきたちて
ときしるものは
かすみなりけり
До цветов и птиц,
Их цвета и звука,
Гораздо раньше
О смене времён известила
Весенняя дымка!
Примерный перевод

寒かへり
又こそ谷に
氷ぬれ
たかねにとくる
雪の下水
さむかへり
またこそたにに
こほりぬれ
たかねにとくる
ゆきのしたみづ
Вернулся мороз,
И потому опять в долине
Замёз весь
С высокой вершины
Под снегом бегущий ручей.
Примерный перевод

つれもなき
梢の雪も
消そめて
雫にゝごる
松の下水
つれもなき
こずゑのゆきも
きえそめて
しずくににごる
まつのしたみづ
И снег
На ветках деревьев
Начал таять,
От капели помутилась
Вода под соснами.
Примерный перевод

風さむみ
なにをか春と
いはしろや
雪だに解ぬ
松の下陰
かぜさむみ
なにをかはると
いはしろや
ゆきだにとけぬ
まつのしたかげ

Ивасиро, току, ока — см. Манъёсю-10
かつ消て
庭には跡も
なかりけり
空にみだるゝ
春のあは雪
かつきえて
にはにはあとも
なかりけり
そらにみだるる
はるのあはゆき
Совсем исчез,
И в саду и следов
Не осталось,
С небес шедшего
Весеннего пушистого снега.
Примерный перевод
春=>есть вариант 松
小車の
にしきたむくる
神路山
又めくりあふ
年はきにけり
をぐるまの
にしきたむくる
かみぢやま
まためくりあふ
としはきにけり

*5年もきにけりイ
春きぬと
いふより雪の
ふる年を
四方にへたてゝ
立霞哉
はるきぬと
いふよりゆきの
ふるとしを
よもにへたてて
たつかすみかな


志賀の浦や
よせてかへらぬ
浪のまに
氷うちとけ
春はきにけり
しがのうらや
よせてかへらぬ
なみのまに
こほりうちとけ
はるはきにけり


いつしかと
きのふの空に
かはれるは
霞ややかて
春をしるらん
いつしかと
きのふのそらに
かはれるは
かすみややかて
はるをしるらん


春日野に
けふもみ雪の
降しくは
雲路に春や
またこさるらん
かすがのに
けふもみゆきの
ふりしくは
くもぢにはるや
またこさるらん


春は猶
あさまのたけに
空さえて
くもる煙は
雪けなりけり
はるはなほ
あさまのたけに
そらさえて
くもるけぶりは
ゆきけなりけり


まさかきの
春のみとりの
色なれや
霞そにほふ
あまのかく山
まさかきの
はるのみとりの
いろなれや
かすみそにほふ
あまのかくやま


ふみ分し
雪まの草も
それなから
かすむ野原の
松の村立
ふみわけし
ゆきまのくさも
それなから
かすむのはらの
まつのむらたち


春きては
人もとふへき
みよしのに
雪より深き
朝霞かな
はるきては
ひともとふへき
みよしのに
ゆきよりふかき
あさがすみかな


一しほも
また染あへぬ
高砂の
松のみとりは
霞なりけり
ひとしほも
またそめあへぬ
たかさごの
まつのみとりは
かすみなりけり


いつのまに
たちかさぬらん
さほ姫の
霞の衣
ころもへすして
いつのまに
たちかさぬらん
さほひめの
かすみのころも
ころもへすして


さゝ浪も
春にかへりて
志かの浦や
水うみ遠く
立霞かな
ささなみも
はるにかへりて
しかのうらや
みづうみとほく
たつかすみかな


松原の
みえしやいつこ
霞たつ
みほの奥津の
春の曙
まつはらの
みえしやいつこ
かすみたつ
みほのおきつの
はるのあけぼの


あゆちかた
塩ひの浦を
みわたせは
春の霞そ
又立にける
あゆちかた
しほひのうらを
みわたせは
はるのかすみそ
またたちにける


春やたつ
雪けの雲は
まきもくの
檜原に霞
たな引にけり
はるやたつ
ゆきけのくもは
まきもくの
ひばらにかすみ
たなびきにけり


いとはやも
春きにけらし
天の原
ふりさけみれは
霞たなひく
いとはやも
はるきにけらし
あまのはら
ふりさけみれは
かすみたなひく


今朝よりや
春はきぬらん
あら玉の
年立かへり
かすむ空かな
けさよりや
はるはきぬらん
あらたまの
としたちかへり
かすむそらかな


朝またき
霞たなひく
巻向の
弓槻かたけに
春たつらしも
あさまたき
かすみたなひく
まきむくの
ゆつきかたけに
はるたつらしも

хонкадори на манъёсю?

あなしがは かはなみたちぬ まきむくの ゆつきがたけに くもゐたてるらし (81.2%) [万葉集 #1087]
よしの山
雪には跡も
絶にしを
霞そ春の
しるへなりける
よしのやま
ゆきにはあとも
たえにしを
かすみそはるの
しるへなりける


春来ぬと
人しもつけす
逢坂の
ゆふつけ鳥の
声にこそしれ
はるきぬと
ひとしもつけす
あふさかの
ゆふつけとりの
こゑにこそしれ


相坂の
ゆふつけ鳥の
啼なへに
あくるもまたて
春はきにけり
あふさかの
ゆふつけとりの
なくなへに
あくるもまたて
はるはきにけり


春霞
たなひく空を
なかめつゝ
待そくるしき
鶯のこゑ
はるかすみ
たなひくそらを
なかめつつ
まちそくるしき
うぐひすのこゑ


鶯の
初音をまつと
野へに出て
霞とゝもに
立そやすらふ
うぐひすの
はつねをまつと
のへにいでて
かすみとともに
たちそやすらふ


音に鳴て
人につけつる
鶯の
なれはいかてか
春をしるらん
ねになきて
ひとにつけつる
うぐひすの
なれはいかてか
はるをしるらん


我宿の
梢を高み
朝ほらけ
なくうくひすの
声はるかなり
わがやどの
こずゑをたかみ
あさほらけ
なくうくひすの
こゑはるかなり
У дома моего
Высоки ветви деревьев:
На рассвете
Голос камышовки
Разносится вдаль!
Примерный перевод

鶯の
なくはしるきに
梅の花
色まかへとや
雪のふるらん
うぐひすの
なくはしるきに
うめのはな
いろまかへとや
ゆきのふるらん


今日よりは
君にひかるゝ
姫小松
いく万代か
春にあふへき
けふよりは
きみにひかるる
ひめこまつ
いくよろづよか
はるにあふべき


子日する
野へに小松を
引つれて
かへる山路に
鶯そなく
ねのひする
のべにこまつを
ひきつれて
かへるやまぢに
うぐひすぞなく
На день крысы
Выкопали сосну
На поле.
А на обратном пути,
В горах, камышовка поёт!
Примерный перевод

君か代を
野へに出てそ
祈りつる
初ねの松の
末をはるかに
きみがよを
のべにいでてぞ
いのりつる
はつねのまつの
すゑをはるかに


鳥の音も
のとけき山の
朝あけに
霞の色は
春めきにけり
とりのねも
のとけきやまの
あさあけに
かすみのいろは
はるめきにけり
Ранним утром
В спокойных горах
Поют тихо птицы,
И цвет дымки
Стал казаться весенним!

数しらす
ひける子日の
こ松かな
一もとにたに
千世はこもるを
かすしらす
ひけるねのひの
こまつかな
ひともとにたに
ちよはこもるを


雪ませに
むら〳〵みえし
若草の
なへてみとりに
なりにける哉
ゆきまぜに
むらむらみえし
わかくさの
なべてみどりに
なりにけるかな
Ещё недавно то тут, то там
В снегу лишь виднелась
Молодая трава.
Но теперь вся земля
Зеленью покрылась!
Перевод: Павел Белов
名にたかき
天のかく山
けふしこそ
雲ゐにかすめ
春やきぬらん
なにたかき
あめのかくやま
けふしこそ
くもゐにかすめ
はるやきぬらん


いかはかり
としの通路
ちかけれは
一夜のほとに
ゆきかへるらん
いかはかり
としのかよひぢ
ちかけれは
ひとよのほとに
ゆきかへるらん

Как так, выходит, что недалека дорога у года, раз он за одну ночь уходит и тут же возвращается
浅みとり
霞の衣
いつのまに
春きにけりと
けさはたつらん
あさみとり
かすみのころも
いつのまに
はるきにけりと
けさはたつらん


氷ゐし
水のしら波
岩こえて
清滝川に
はるかせそふく
こほりゐし
みづのしらなみ
いはこえて
きよたきがはに
はるかせそふく


朝あけの
霞の衣
ほしそめて
はるたちなるゝ
天のかく山
あさあけの
かすみのころも
ほしそめて
はるたちなるる
あまのかくやま


今朝みれは
霞の衣
をりかけて
しつはた山に
春は来にけり
けさみれは
かすみのころも
をりかけて
しつはたやまに
はるはきにけり


いつくより
春はきぬらん
天のとの
明るをまたす
たつ霞哉
いつくより
はるはきぬらん
あめのとの
あくるをまたす
たつかすみかな


おほともの
みつの浜松
かすむなり
はやひのもとに
春やきぬらん
おほともの
みつのはままつ
かすむなり
はやひのもとに
はるやきぬらん


久堅の
天の戸あけて
出る日や
神代の春の
はしめなるらん
ひさかたの
あめのとあけて
いづるひや
かみよのはるの
はしめなるらん


春霞
たちはそむれと
三吉野の
山にけふさへ
雪はふりつゝ
はるかすみ
たちはそむれと
みよしのの
やまにけふさへ
ゆきはふりつつ


風さむみ
また雪きえぬ
しからきの
と山かすみて
春はきにけり
かぜさむみ
またゆききえぬ
しからきの
とやまかすみて
はるはきにけり


音羽河
雪けの波も
岩こえて
関のこなたに
春はきにけり
おとはかは
ゆきけのなみも
いはこえて
せきのこなたに
はるはきにけり


今も猶
衣手さえて
あつさ弓
はるともいはす
雪はふりつゝ
いまもなほ
ころもでさえて
あつさゆみ
はるともいはす
ゆきはふりつつ


あたらしき
年とはいへと
しかすかに
我身ふり行
今日にそ有ける
あたらしき
としとはいへと
しかすかに
わがみふりゆく
けふにそありける


春や先
浪よりさきに
立ぬらん
霞そこゆる
すゑの松山
はるやさき
なみよりさきに
たちぬらん
かすみそこゆる
すゑのまつやま


けふといへは
身そふりまさる
あら玉の
たかため年の
はしめ成らん
けふといへは
みそふりまさる
あらたまの
たかためとしの
はしめなるらん


武都紀多知
波流能吉多良婆
可久斯許曽
烏梅乎乎<岐>都々
多努之岐乎倍米
むつきたち
はるのきたらば
かくしこそ
うめををきつつ
たのしきをへめ
Когда настанет первый месяц
И снова к нам придёт весна,
Всё будет так же, как и ныне:
Срывая белых слив цветы,
Мы будем наслаждаться ими!

春きても
またもえ出ぬ
冬草の
おなし枯葉に
淡雪そふる
はるきても
またもえいでぬ
ふゆくさの
おなしかれはに
あはゆきそふる


いとはやも
春立くらし
朝霞
たなひく山に
雪はふりつゝ
いとはやも
はるたちくらし
あさがすみ
たなひくやまに
ゆきはふりつつ


霞たに
たゝすありせは
春きぬと
何をしるへに
人のしらまし
かすみたに
たたすありせは
はるきぬと
なにをしるへに
ひとのしらまし


山ふかき
谷のうくひす
出にけり
都の人に
春やつくらん
やまふかき
たにのうくひす
いでにけり
みやこのひとに
はるやつくらん


今日になる
ときをば春の
はじめとて
祈りなれたる
方も畏し
けふになる
ときをばはるの
はじめとて
いのりなれたる
かたもかしこし


のとかにも
成にける哉
君か代に
あはすはいかて
春をしらまし
のとかにも
なりにけるかな
きみかよに
あはすはいかて
はるをしらまし


谷風丹
解凍之
每隙丹
打出留浪哉
春之初花
たにかぜに
とくるこほりの
ひまごとに
うちいづるなみや
はるのはつはな

源當純