начало зимы
Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
100
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
1
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
4
Иное
0
冬のくる
嵐をさむみ
神なびの
み室の山や
まづ時雨るらむ
嵐をさむみ
神なびの
み室の山や
まづ時雨るらむ
ふゆのくる
あらしをさむみ
かむなびの
みむろのやまや
まづしぐるらむ
あらしをさむみ
かむなびの
みむろのやまや
まづしぐるらむ
Зимы приходящей
Буря холодна,
На священной
Горе Мимуро ли первый
Дождь зимний пройдёт?
Буря холодна,
На священной
Горе Мимуро ли первый
Дождь зимний пройдёт?
Примерный перевод
楸生る
澤邊の茅ばら
冬くれば
雲雀の床ぞ
あらはれにける
澤邊の茅ばら
冬くれば
雲雀の床ぞ
あらはれにける
ひさぎおふる
さはべのちばら
ふゆくれば
ひばりのとこぞ
あらはれにける
さはべのちばら
ふゆくれば
ひばりのとこぞ
あらはれにける
Туда, где растут хисаги,
Возле болота на равнине мисканта,
Если зима придёт,
Гнёзда жаворонков
Появятся там!
Возле болота на равнине мисканта,
Если зима придёт,
Гнёзда жаворонков
Появятся там!
Примерный перевод
神無月
ふりみふらずみ
定めなき
時雨ぞ冬の
始めなりける
ふりみふらずみ
定めなき
時雨ぞ冬の
始めなりける
かみなづき
ふりみふらずみ
さだめなき
しぐれぞふゆの
はじめなりける
ふりみふらずみ
さだめなき
しぐれぞふゆの
はじめなりける
В месяц без богов,
Когда то льёт, то не льёт,
Всё не может определиться
Дождь. Значит,
Начало зимы.
Когда то льёт, то не льёт,
Всё не может определиться
Дождь. Значит,
Начало зимы.
Примерный перевод
冬くれば
さほの河瀬に
ゐるたづも
獨ね難き
音をぞ鳴なる
さほの河瀬に
ゐるたづも
獨ね難き
音をぞ鳴なる
ふゆくれば
さほのかはせに
ゐるたづも
ひとりねかたき
ねをぞなくなる
さほのかはせに
ゐるたづも
ひとりねかたき
ねをぞなくなる
Наступила зима,
И журавлям на мелководьях
Реки Сао
Тоже одним спать тяжело,
Слышны их крики стали.
И журавлям на мелководьях
Реки Сао
Тоже одним спать тяжело,
Слышны их крики стали.
Примерный перевод
あしひきの
山かきくもり
しくるれと
紅葉はいとと
てりまさりけり
山かきくもり
しくるれと
紅葉はいとと
てりまさりけり
あしひきの
やまかきくもり
しくるれと
もみちはいとと
てりまさりけり
やまかきくもり
しくるれと
もみちはいとと
てりまさりけり
Распростёртых гор
Ограда затуманилась
Осенним дождём,
А листва осенняя
Всё больше сияет!
Ограда затуманилась
Осенним дождём,
А листва осенняя
Всё больше сияет!
Примерный перевод
古今和歌集 > 巻六 冬 > #314 (Свиток VI. Зимние песни)
竜田河
綿おりかく
神な月
しくれの雨を
たてぬきにして
綿おりかく
神な月
しくれの雨を
たてぬきにして
たつたかは
にしきおりかく
かみなつき
しくれのあめを
たてぬきにして
にしきおりかく
かみなつき
しくれのあめを
たてぬきにして
На реке Тацуте
Каннадзуки, месяц десятый,
ткет парчовый наряд —
дождевые струи, как нити,
пронизали алые листья…
Каннадзуки, месяц десятый,
ткет парчовый наряд —
дождевые струи, как нити,
пронизали алые листья…
164. Каннадзуки месяц сокрывшихся богов — 10-й месяц по лунному календарю.
落ちつもる
紅葉をみれば
大井川
井堰に秋も
とまるなりけり
紅葉をみれば
大井川
井堰に秋も
とまるなりけり
おちつもる
もみぢをみれば
おほゐかは
ゐせきにあきも
とまるなりけり
もみぢをみれば
おほゐかは
ゐせきにあきも
とまるなりけり
Увидев листву,
Что упала, скопилась
В водах реки Ои,
То кажется, что в плотине
И осень задержалась.
Что упала, скопилась
В водах реки Ои,
То кажется, что в плотине
И осень задержалась.
Примерный перевод
神無月
志ぐるゝまゝに
暗部山
下てるばかり
紅葉志にけり
志ぐるゝまゝに
暗部山
下てるばかり
紅葉志にけり
かみなづき
しぐるるままに
くらべやま
したてるばかり
もみぢしにけり
しぐるるままに
くらべやま
したてるばかり
もみぢしにけり
В месяц без богов
Под беспросветным ливнем
Гора Курабэ
Озарилась одна лишь
Листьев багрянцем!
Под беспросветным ливнем
Гора Курабэ
Озарилась одна лишь
Листьев багрянцем!
Примерный перевод
おきあかす
秋のわかれの
袖の露
霜こそむすべ
冬や来ぬらむ
秋のわかれの
袖の露
霜こそむすべ
冬や来ぬらむ
おきあかす
あきのわかれの
そでのつゆ
しもこそむすべ
ふゆやこぬらむ
あきのわかれの
そでのつゆ
しもこそむすべ
ふゆやこぬらむ
Едва лишь ночь бессонную
Сменил рассвет, заметил я,
Что слёз роса
Уж в иней превратилась...
Пришла зима?
Сменил рассвет, заметил я,
Что слёз роса
Уж в иней превратилась...
Пришла зима?
* Слёз роса — постоянная метафора, здесь подразумевается, что роса — слёзы прощания с осенью.
神無月
風にもみぢの
散る時は
そこはかとなく
物ぞかなしき
風にもみぢの
散る時は
そこはかとなく
物ぞかなしき
かみなづき
かぜにもみぢの
ちるときは
そこはかとなく
ものぞかなしき
かぜにもみぢの
ちるときは
そこはかとなく
ものぞかなしき
Когда смотрю я в октябре,
Как ветер яростный
Срывает листья
Багряные с дерев,
Грусть безотчётная сжимает сердце.
Как ветер яростный
Срывает листья
Багряные с дерев,
Грусть безотчётная сжимает сердце.
* Буквальный перевод названия первого месяца зимы (октябрь) — каннадзуки — «безбожный месяц». По синтоистскому поверью, в это время осенние боги покидают землю.
わびごとや
神無月とは
なりにけむ
涙のごとく
ふる時雨かな
神無月とは
なりにけむ
涙のごとく
ふる時雨かな
わびごとや
かみなづきとは
なりにけむ
なみだのごとく
ふるしぐれかな
かみなづきとは
なりにけむ
なみだのごとく
ふるしぐれかな
Всегда печален...
Месяц без богов
Настал.
Подобен слёзам
Идущий мелкий дождь.
Месяц без богов
Настал.
Подобен слёзам
Идущий мелкий дождь.
Примерный перевод
千々の色に
急ぎし秋は
過ぎに鳬
今は時雨に
何を染めまし
急ぎし秋は
過ぎに鳬
今は時雨に
何を染めまし
ちちのいろに
いそぎしあきは
すぎにけり
いまはしぐれに
なにをそめまし
いそぎしあきは
すぎにけり
いまはしぐれに
なにをそめまし
Во множество цветов
Хлопотливо [все красившая] осень
Кончилась.
А теперь холодный, мелкий дождь
Что будет красить?
Хлопотливо [все красившая] осень
Кончилась.
А теперь холодный, мелкий дождь
Что будет красить?
から錦
むら〳〵殘る
紅葉ばや
秋の形見の
ころもなるらむ
むら〳〵殘る
紅葉ばや
秋の形見の
ころもなるらむ
からにしき
むらむらのこる
もみぢばや
あきのかたみの
ころもなるらむ
むらむらのこる
もみぢばや
あきのかたみの
ころもなるらむ
Китайской парчой
То тут, то там остались
Осенние листья,
Наверное, то осени
На память одежды.
То тут, то там остались
Осенние листья,
Наверное, то осени
На память одежды.
Примерный перевод
都にも
時雨やすらん
こしぢには
雪こそ冬の
はじめ成けれ
時雨やすらん
こしぢには
雪こそ冬の
はじめ成けれ
みやこにも
しぐれやすらん
こしぢには
ゆきこそふゆの
はじめなりけれ
しぐれやすらん
こしぢには
ゆきこそふゆの
はじめなりけれ
Даже в столице,
Должно быть, дождь льёт.
Снег
На пути в Коси, —
Началась зима.
Должно быть, дождь льёт.
Снег
На пути в Коси, —
Началась зима.
Примерный перевод
冬きぬと
けさはいぶきの
嶺におふる
さしもくもらぬ
空ぞしぐるゝ
けさはいぶきの
嶺におふる
さしもくもらぬ
空ぞしぐるゝ
ふゆきぬと
けさはいぶきの
みねにおふる
さしもくもらぬ
そらぞしぐるる
けさはいぶきの
みねにおふる
さしもくもらぬ
そらぞしぐるる
Пришла зима.
И утром этим на Ибуки-горе,
Где растёт полынь,
И нету облаков обычно,
Льёт дождь!
И утром этим на Ибуки-горе,
Где растёт полынь,
И нету облаков обычно,
Льёт дождь!
Примерный перевод
夜やさむき
時雨やしげき
暁の
ね覺ぞ冬の
はじめなりける
時雨やしげき
暁の
ね覺ぞ冬の
はじめなりける
よやさむき
しぐれやしげき
あかつきの
ねさめぞふゆの
はじめなりける
しぐれやしげき
あかつきの
ねさめぞふゆの
はじめなりける
Просыпаешься:
Ночь холодна,
И ливень
На рассвете хлещет, —
Зимы начало.
Ночь холодна,
И ливень
На рассвете хлещет, —
Зимы начало.
Примерный перевод
木はふり
しぐるゝ雲の
立まよふ
山のはみれば
冬はきにけり
しぐるゝ雲の
立まよふ
山のはみれば
冬はきにけり
このはふり
しぐるるくもの
たちまよふ
やまのはみれば
ふゆはきにけり
しぐるるくもの
たちまよふ
やまのはみれば
ふゆはきにけり
Глянул на горы,
Где лист опадает,
И блуждают
Дождевые тучи вокруг, —
Зима пришла.
Где лист опадает,
И блуждают
Дождевые тучи вокруг, —
Зима пришла.
Примерный перевод
秋だにも
時雨しものを
けさよりは
ことはりなりや
村雲の空
時雨しものを
けさよりは
ことはりなりや
村雲の空
あきだにも
しぐれしものを
けさよりは
ことはりなりや
むらくものそら
しぐれしものを
けさよりは
ことはりなりや
むらくものそら
Лишь осенью
Дожди пусть льют!
А с этого утра
Какой-то есть резон
Клубиться в небе облакам?..
Дожди пусть льют!
А с этого утра
Какой-то есть резон
Клубиться в небе облакам?..
Примерный перевод
この比の
ね覺はものゝ
悲しきに
暁ばかり
しぐれずもがな
ね覺はものゝ
悲しきに
暁ばかり
しぐれずもがな
このころの
ねさめはものの
かなしきに
あかつきばかり
しぐれずもがな
ねさめはものの
かなしきに
あかつきばかり
しぐれずもがな
В это время,
Когда не спишь
И всё тоскливо,
Ах, хоть на рассвете
Не лил бы дождь!
Когда не спишь
И всё тоскливо,
Ах, хоть на рассвете
Не лил бы дождь!
Примерный перевод
足曳の
山かき曇り
神な月
けふもいくたび
時雨ふるらん
山かき曇り
神な月
けふもいくたび
時雨ふるらん
あしびきの
やまかきくもり
かみなつき
けふもいくたび
しぐれふるらん
やまかきくもり
かみなつき
けふもいくたび
しぐれふるらん
В распростёртых горах
Облаками всё затянуло, —
Десятый месяц года...
Сегодня вот какой уж раз
Льёт зимний дождь?
Облаками всё затянуло, —
Десятый месяц года...
Сегодня вот какой уж раз
Льёт зимний дождь?
Примерный перевод
冬きぬと
いふはかりにや
神無月
けさは時雨の
ふりまさりつゝ
いふはかりにや
神無月
けさは時雨の
ふりまさりつゝ
ふゆきぬと
いふはかりにや
かみなづき
けさはしぐれの
ふりまさりつつ
いふはかりにや
かみなづき
けさはしぐれの
ふりまさりつつ
Неужто от одних лишь слов "Зима настала", сегодня, с утра десятого месяца, дождь льёт всё пуще и пуще?