отцвело
Весна
224
Лето
1
Осень
9
Зима
0
Любовь
1
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
1
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
29
Иное
0
かはつなく
ゐての山吹
ちりにけり
花のさかりに
あはましものを
ゐての山吹
ちりにけり
花のさかりに
あはましものを
かはつなく
ゐてのやまふき
ちりにけり
はなのさかりに
あはましものを
ゐてのやまふき
ちりにけり
はなのさかりに
あはましものを
Хор лягушек утих,
облетели давно ямабуки,
те, что в Идэ цвели, —
о, зачем не пришел я раньше,
чтоб застать цветенье в разгаре!..
облетели давно ямабуки,
те, что в Идэ цвели, —
о, зачем не пришел я раньше,
чтоб застать цветенье в разгаре!..
105. Идэ — местность близ Киото, в уезде Цудзуки ныне Киото.
年をへて
花のかかみと
なる水は
ちりかかるをや
くもるといふらむ
花のかかみと
なる水は
ちりかかるをや
くもるといふらむ
としをへて
はなのかかみと
なるみつは
ちりかかるをや
くもるといふらむ
はなのかかみと
なるみつは
ちりかかるをや
くもるといふらむ
По прошествии лет
на зеркало вод, где, как прежде,
виден сливовый цвет,
лепестки, словно прах, ложатся,
затуманивая отраженье…
на зеркало вод, где, как прежде,
виден сливовый цвет,
лепестки, словно прах, ложатся,
затуманивая отраженье…
くるとあくと
めかれぬものを
梅花
いつの人まに
うつろひぬらむ
めかれぬものを
梅花
いつの人まに
うつろひぬらむ
くるとあくと
めかれぬものを
うめのはな
いつのひとまに
うつろひぬらむ
めかれぬものを
うめのはな
いつのひとまに
うつろひぬらむ
Глаз не мог оторвать —
что в сумерки, что на рассвете
все смотрел и смотрел,
но нежданно соцветия сливы
в миг единый сошли, увяли…
что в сумерки, что на рассвете
все смотрел и смотрел,
но нежданно соцветия сливы
в миг единый сошли, увяли…
梅かかを
そてにうつして
ととめては
春はすくとも
かたみならまし
そてにうつして
ととめては
春はすくとも
かたみならまし
うめかかを
そてにうつして
ととめては
はるはすくとも
かたみならまし
そてにうつして
ととめては
はるはすくとも
かたみならまし
Пусть мои рукава
аромат лепестков пропитает,
чтоб с уходом весны
от нее на память остался
хоть один прощальный подарок…
аромат лепестков пропитает,
чтоб с уходом весны
от нее на память остался
хоть один прощальный подарок…
ちると見て
あるへきものを
梅花
うたてにほひの
そてにとまれる
あるへきものを
梅花
うたてにほひの
そてにとまれる
ちるとみて
あるへきものを
うめのはな
うたてにほひの
そてにとまれる
あるへきものを
うめのはな
うたてにほひの
そてにとまれる
На глазах у меня
цветы облетели со сливы,
но они еще здесь —
рукава насквозь пропитались
смутным, тонким их ароматом…
цветы облетели со сливы,
но они еще здесь —
рукава насквозь пропитались
смутным, тонким их ароматом…
ちりぬとも
かをたにのこせ
梅花
こひしき時の
おもひいてにせむ
かをたにのこせ
梅花
こひしき時の
おもひいてにせむ
ちりぬとも
かをたにのこせ
うめのはな
こひしきときの
おもひいてにせむ
かをたにのこせ
うめのはな
こひしきときの
おもひいてにせむ
Опадаете вы —
но оставьте нам благоуханье,
вешней сливы цветы!
Пусть хотя бы оно напомнит
о поре любовных мечтаний!..
но оставьте нам благоуханье,
вешней сливы цветы!
Пусть хотя бы оно напомнит
о поре любовных мечтаний!..
ちりぬれは
こふれとしるし
なきものを
けふこそさくら
をらはをりてめ
こふれとしるし
なきものを
けふこそさくら
をらはをりてめ
ちりぬれは
こふれとしるし
なきものを
けふこそさくら
をらはをりてめ
こふれとしるし
なきものを
けふこそさくら
をらはをりてめ
Пусть опали цветы
и следа от них не осталось,
но, любовью томим,
я сегодня веточку вишни
отломлю хотя бы на память…
и следа от них не осталось,
но, любовью томим,
я сегодня веточку вишни
отломлю хотя бы на память…
をりとらは
をしけにもあるか
桜花
いさやとかりて
ちるまては見む
をしけにもあるか
桜花
いさやとかりて
ちるまては見む
をりとらは
をしけにもあるか
さくらはな
いさやとかりて
ちるまてはみむ
をしけにもあるか
さくらはな
いさやとかりて
ちるまてはみむ
Если ветку сломать,
должно быть, потом пожалею.
Вешних вишен цветы!
Заночую под вашей сенью,
полюбуюсь, пока не опали…
должно быть, потом пожалею.
Вешних вишен цветы!
Заночую под вашей сенью,
полюбуюсь, пока не опали…
さくらいろに
衣はふかく
そめてきむ
花のちりなむ
のちのかたみに
衣はふかく
そめてきむ
花のちりなむ
のちのかたみに
さくらいろに
ころもはふかく
そめてきむ
はなのちりなむ
のちのかたみに
ころもはふかく
そめてきむ
はなのちりなむ
のちのかたみに
Я окрашу наряд
в цвета бело-розовой вишни
и надену его —
пусть останется напоминаньем
о цветах, что давно опали…
в цвета бело-розовой вишни
и надену его —
пусть останется напоминаньем
о цветах, что давно опали…
わかやとの
花見かてらに
くる人は
ちりなむのちそ
こひしかるへき
花見かてらに
くる人は
ちりなむのちそ
こひしかるへき
わかやとの
はなみかてらに
くるひとは
ちりなむのちそ
こひしかるへき
はなみかてらに
くるひとは
ちりなむのちそ
こひしかるへき
Эти люди пришли
любоваться цветением вишни
в мой приют среди гор,
но цветы опадут — и снова
будет мне без них одиноко…
любоваться цветением вишни
в мой приют среди гор,
но цветы опадут — и снова
будет мне без них одиноко…
見る人も
なき山さとの
さくら花
ほかのちりなむ
のちそさかまし
なき山さとの
さくら花
ほかのちりなむ
のちそさかまし
みるひとも
なきやまさとの
さくらはな
ほかのちりなむ
のちそさかまし
なきやまさとの
さくらはな
ほかのちりなむ
のちそさかまし
Вешней вишни цветы!
В заброшенном горном селенье
от людей вдалеке
распустились вы позже прочих —
уж повсюду цветы опадают…
В заброшенном горном селенье
от людей вдалеке
распустились вы позже прочих —
уж повсюду цветы опадают…
春霞
たなひく山の
さくら花
うつろはむとや
色かはりゆく
たなひく山の
さくら花
うつろはむとや
色かはりゆく
はるかすみ
たなひくやまの
さくらはな
うつろはむとや
いろかはりゆく
たなひくやまの
さくらはな
うつろはむとや
いろかはりゆく
Пеленою легла
весенняя лёгкая дымка —
и на вишне в горах
вдруг окраска цветов поблекла,
будто близится увяданье…
весенняя лёгкая дымка —
и на вишне в горах
вдруг окраска цветов поблекла,
будто близится увяданье…
まてといふに
ちらてしとまる
物ならは
なにを桜に
思ひまさまし
ちらてしとまる
物ならは
なにを桜に
思ひまさまし
まてといふに
ちらてしとまる
ものならは
なにをさくらに
おもひまさまし
ちらてしとまる
ものならは
なにをさくらに
おもひまさまし
«Погодите!» — скажу,
и если помедлят немного,
если не опадут,
что на свете может сравниться
для меня с цветами тех вишен?!
и если помедлят немного,
если не опадут,
что на свете может сравниться
для меня с цветами тех вишен?!
のこりなく
ちるそめてたき
桜花
ありて世中
はてのうけれは
ちるそめてたき
桜花
ありて世中
はてのうけれは
のこりなく
ちるそめてたき
さくらはな
ありてよのなか
はてのうけれは
ちるそめてたき
さくらはな
ありてよのなか
はてのうけれは
Как мне милы цветы
вешних вишен, что уж опадают,
не успев расцвести!
Никого в нашем бренном мире
тот же скорбный конец не минует…
вешних вишен, что уж опадают,
не успев расцвести!
Никого в нашем бренном мире
тот же скорбный конец не минует…
このさとに
たひねしぬへし
さくら花
ちりのまかひに
いへちわすれて
たひねしぬへし
さくら花
ちりのまかひに
いへちわすれて
このさとに
たひねしぬへし
さくらはな
ちりのまかひに
いへちわすれて
たひねしぬへし
さくらはな
ちりのまかひに
いへちわすれて
Попрошусь на ночлег
в незнакомом этом селенье.
Вешней вишни цветы
замели в горах все-все тропинки —
не найти мне дороги к дому…
в незнакомом этом селенье.
Вешней вишни цветы
замели в горах все-все тропинки —
не найти мне дороги к дому…
空蝉の
世にもにたるか
花さくら
さくと見しまに
かつちりにけり
世にもにたるか
花さくら
さくと見しまに
かつちりにけり
うつせみの
よにもにたるか
はなさくら
さくとみしまに
かつちりにけり
よにもにたるか
はなさくら
さくとみしまに
かつちりにけり
Как похоже на них
все сущее в суетном мире —
вешней вишни цветы!
Только что красовались на ветках,
а сегодня глядь — и опали…
все сущее в суетном мире —
вешней вишни цветы!
Только что красовались на ветках,
а сегодня глядь — и опали…
さくら花
ちらはちらなむ
ちらすとて
ふるさと人の
きても見なくに
ちらはちらなむ
ちらすとて
ふるさと人の
きても見なくに
さくらはな
ちらはちらなむ
ちらすとて
ふるさとひとの
きてもみなくに
ちらはちらなむ
ちらすとて
ふるさとひとの
きてもみなくに
Вешней вишни цветы,
опадаете — так опадайте!
Тщетно медлить и ждать,
всё равно не придут сельчане
любоваться вашей красою…
опадаете — так опадайте!
Тщетно медлить и ждать,
всё равно не придут сельчане
любоваться вашей красою…
桜ちる
花の所は
春なから
雪そふりつつ
きえかてにする
花の所は
春なから
雪そふりつつ
きえかてにする
さくらちる
はなのところは
はるなから
ゆきそふりつつ
きえかてにする
はなのところは
はるなから
ゆきそふりつつ
きえかてにする
Наступила весна,
но там, где с раскидистых вишен
опадают цветы,
снег по-прежнему все не тает,
заметает в саду тропинки…
но там, где с раскидистых вишен
опадают цветы,
снег по-прежнему все не тает,
заметает в саду тропинки…
花ちらす
風のやとりは
たれかしる
我にをしへよ
行きてうらみむ
風のやとりは
たれかしる
我にをしへよ
行きてうらみむ
はなちらす
かせのやとりは
たれかしる
われにをしへよ
ゆきてうらみむ
かせのやとりは
たれかしる
われにをしへよ
ゆきてうらみむ
О, поведайте мне,
где убежище горного вихря,
что весенней порой
оголяет цветущие вишни, —
я пойду к нему с укоризной…
где убежище горного вихря,
что весенней порой
оголяет цветущие вишни, —
я пойду к нему с укоризной…
いささくら
我もちりなむ
ひとさかり
ありなは人に
うきめ見えなむ
我もちりなむ
ひとさかり
ありなは人に
うきめ見えなむ
いささくら
われもちりなむ
ひとさかり
ありなはひとに
うきめみえなむ
われもちりなむ
ひとさかり
ありなはひとに
うきめみえなむ
Что сказать о цветах!
Я ведь тоже исчезну из мира —
тем печален расцвет,
что, увы, так недолго длится
и предшествует увяданью…
Я ведь тоже исчезну из мира —
тем печален расцвет,
что, увы, так недолго длится
и предшествует увяданью…
ひとめ見し
君もやくると
桜花
けふはまち見て
ちらはちらなむ
君もやくると
桜花
けふはまち見て
ちらはちらなむ
ひとめみし
きみもやくると
さくらはな
けふはまちみて
ちらはちらなむ
きみもやくると
さくらはな
けふはまちみて
ちらはちらなむ
Вешней вишни цветы,
кто увидел вас, пусть даже мельком,
может снова прийти…
Подождите хотя бы нынче,
а уж завтра — что ж, опадайте!
кто увидел вас, пусть даже мельком,
может снова прийти…
Подождите хотя бы нынче,
а уж завтра — что ж, опадайте!
春霞
なにかくすらむ
桜花
ちるまをたにも
見るへきものを
なにかくすらむ
桜花
ちるまをたにも
見るへきものを
はるかすみ
なにかくすらむ
さくらはな
ちるまをたにも
みるへきものを
なにかくすらむ
さくらはな
ちるまをたにも
みるへきものを
Для чего от меня
скрываешь ты, вешняя дымка,
этот вишенный цвет?
Пусть цветы уже опадают,
все равно хочу любоваться!..
скрываешь ты, вешняя дымка,
этот вишенный цвет?
Пусть цветы уже опадают,
все равно хочу любоваться!..
たれこめて
春のゆくへも
しらぬまに
まちし桜も
うつろひにけり
春のゆくへも
しらぬまに
まちし桜も
うつろひにけり
たれこめて
はるのゆくへも
しらぬまに
まちしさくらも
うつろひにけり
はるのゆくへも
しらぬまに
まちしさくらも
うつろひにけり
Лежа здесь, взаперти,
я не видел, куда так поспешно
вдруг сокрылась весна,
а цветы долгожданных вишен
между тем поблекли, увяли…
я не видел, куда так поспешно
вдруг сокрылась весна,
а цветы долгожданных вишен
между тем поблекли, увяли…
枝よりも
あたにちりにし
花なれは
おちても水の
あわとこそなれ
あたにちりにし
花なれは
おちても水の
あわとこそなれ
えたよりも
あたにちりにし
はななれは
おちてもみつの
あわとこそなれ
あたにちりにし
はななれは
おちてもみつの
あわとこそなれ
Что ж, коль скоро цветы
так легко облетели с деревьев,
пусть украсят теперь,
будто хлопьями белой пены,
струи мчащегося потока!..
так легко облетели с деревьев,
пусть украсят теперь,
будто хлопьями белой пены,
струи мчащегося потока!..
ことならは
さかすやはあらぬ
さくら花
見る我さへに
しつ心なし
さかすやはあらぬ
さくら花
見る我さへに
しつ心なし
ことならは
さかすやはあらぬ
さくらはな
みるわれさへに
しつこころなし
さかすやはあらぬ
さくらはな
みるわれさへに
しつこころなし
А не лучше ли вам
и вовсе не распускаться,
вешней вишни цветы,
если вид ваш в пору цветенья
все сердца лишает покоя?!
и вовсе не распускаться,
вешней вишни цветы,
если вид ваш в пору цветенья
все сердца лишает покоя?!
さくら花
とくちりぬとも
おもほえす
人の心そ
風も吹きあへぬ
とくちりぬとも
おもほえす
人の心そ
風も吹きあへぬ
さくらはな
とくちりぬとも
おもほえす
ひとのこころそ
かせもふきあへぬ
とくちりぬとも
おもほえす
ひとのこころそ
かせもふきあへぬ
Как поверить мне в то,
что всего изменчивей в мире
вешних вишен цветы, —
если, ветра не дожидаясь,
вмиг меняется наше сердце?!
что всего изменчивей в мире
вешних вишен цветы, —
если, ветра не дожидаясь,
вмиг меняется наше сердце?!
久方の
ひかりのとけき
春の日に
しつ心なく
花のちるらむ
ひかりのとけき
春の日に
しつ心なく
花のちるらむ
ひさかたの
ひかりのとけき
はるのひに
しつこころなく
はなのちるらむ
ひかりのとけき
はるのひに
しつこころなく
はなのちるらむ
В ясный день небосвод
безмятежным сиянием залит —
отчего ж и теперь,
ни на миг не зная покоя,
облетают вешние вишни?..
безмятежным сиянием залит —
отчего ж и теперь,
ни на миг не зная покоя,
облетают вешние вишни?..
Взято в антологию Огура хякунин иссю, 33.
久方の
光のどけき
春の日に
しづ心なく
花のちるらむ
光のどけき
春の日に
しづ心なく
花のちるらむ
ひさかたの
ひかりのどけき
はるのひに
しづこころなく
はなのちるらむ
ひかりのどけき
はるのひに
しづこころなく
はなのちるらむ
Вешним днём,
Когда безмятежно лучится
Извечный свет,
Вишни в сердечной тревоге
Свои лепестки роняют.
Когда безмятежно лучится
Извечный свет,
Вишни в сердечной тревоге
Свои лепестки роняют.
Данное стихотворение взято из ант. «Кокинсю», 84 («Песни весны», книга вторая).
春風は
花のあたりを
よきてふけ
心つからや
うつろふと見む
花のあたりを
よきてふけ
心つからや
うつろふと見む
はるかせは
はなのあたりを
よきてふけ
こころつからや
うつろふとみむ
はなのあたりを
よきてふけ
こころつからや
うつろふとみむ
Вешний ветер, молю,
не касайся вишневых деревьев —
дай хоть нынче взглянуть,
захотят ли по доброй воле
лепестки поблекнуть и сгинуть!..
не касайся вишневых деревьев —
дай хоть нынче взглянуть,
захотят ли по доброй воле
лепестки поблекнуть и сгинуть!..
雪とのみ
ふるたにあるを
さくら花
いかにちれとか
風の吹くらむ
ふるたにあるを
さくら花
いかにちれとか
風の吹くらむ
ゆきとのみ
ふるたにあるを
さくらはな
いかにちれとか
かせのふくらむ
ふるたにあるを
さくらはな
いかにちれとか
かせのふくらむ
Снегопад над землей —
лепестки облетающих вишен
все кружат и кружат.
И доколе будет им ветер
напевать: «Скорей опадайте»?
лепестки облетающих вишен
все кружат и кружат.
И доколе будет им ветер
напевать: «Скорей опадайте»?
山たかみ
みつつわかこし
さくら花
風は心に
まかすへらなり
みつつわかこし
さくら花
風は心に
まかすへらなり
やまたかみ
みつつわかこし
さくらはな
かせはこころに
まかすへらなり
みつつわかこし
さくらはな
かせはこころに
まかすへらなり
Вешних вишен цветы,
которыми я любовался,
на вершину взойдя,
отдаю теперь на расправу,
оставляю на волю ветра…
которыми я любовался,
на вершину взойдя,
отдаю теперь на расправу,
оставляю на волю ветра…
春雨の
ふるは涙か
さくら花
ちるををしまぬ
人しなけれは
ふるは涙か
さくら花
ちるををしまぬ
人しなけれは
はるさめの
ふるはなみたか
さくらはな
ちるををしまぬ
ひとしなけれは
ふるはなみたか
さくらはな
ちるををしまぬ
ひとしなけれは
Дождь весенний пошел —
да полно, не слезы ли это?
Разве есть среди нас
хоть один, кто не сожалеет,
не скорбит об отцветших вишнях!..
да полно, не слезы ли это?
Разве есть среди нас
хоть один, кто не сожалеет,
не скорбит об отцветших вишнях!..
さくら花
ちりぬる風の
なこりには
水なきそらに
浪そたちける
ちりぬる風の
なこりには
水なきそらに
浪そたちける
さくらはな
ちりぬるかせの
なこりには
みつなきそらに
なみそたちける
ちりぬるかせの
なこりには
みつなきそらに
なみそたちける
Словно память храня
о ветре, что их же осыпал,
вешних вишен цветы
над волнами в безводном небе
вознеслись, как белая пена…
о ветре, что их же осыпал,
вешних вишен цветы
над волнами в безводном небе
вознеслись, как белая пена…
はなの木も
今はほりうゑし
春たては
うつろふ色に
人ならひけり
今はほりうゑし
春たては
うつろふ色に
人ならひけり
はなのきも
いまはほりうゑし
はるたては
うつろふいろに
ひとならひけり
いまはほりうゑし
はるたては
うつろふいろに
ひとならひけり
Нет, не стану сажать
подле дома дерево вишни —
ведь с приходом весны
в увяданье цветов, быть может,
всем откроется бренность мира…
подле дома дерево вишни —
ведь с приходом весны
в увяданье цветов, быть может,
всем откроется бренность мира…
花見れは
心さへにそ
うつりける
いろにはいてし
人もこそしれ
心さへにそ
うつりける
いろにはいてし
人もこそしれ
はなみれは
こころさへにそ
うつりける
いろにはいてし
ひともこそしれ
こころさへにそ
うつりける
いろにはいてし
ひともこそしれ
Созерцаю цветы —
и в сердце моё проникает
увяданья печаль.
Только б люди не догадались,
на лице не заметили скорби…
и в сердце моё проникает
увяданья печаль.
Только б люди не догадались,
на лице не заметили скорби…
鶯の
なくのへことに
きて見れは
うつろふ花に
風そふきける
なくのへことに
きて見れは
うつろふ花に
風そふきける
うくひすの
なくのへことに
きてみれは
うつろふはなに
かせそふきける
なくのへことに
きてみれは
うつろふはなに
かせそふきける
По лугам ли пройду,
по долам, где не утихает
соловьиная трель, —
всюду, всюду, ветром гонимы,
облетают цветы с деревьев…
по долам, где не утихает
соловьиная трель, —
всюду, всюду, ветром гонимы,
облетают цветы с деревьев…
吹く風を
なきてうらみよ
鶯は
我やは花に
手たにふれたる
なきてうらみよ
鶯は
我やは花に
手たにふれたる
ふくかせを
なきてうらみよ
うくひすは
われやははなに
てたにふれたる
なきてうらみよ
うくひすは
われやははなに
てたにふれたる
Пой же, пой, соловей!
Пусть ветру жестоким укором
станет песня твоя —
разве я хоть пальцем посмел бы
прикоснуться к ветвям цветущим!..
Пусть ветру жестоким укором
станет песня твоя —
разве я хоть пальцем посмел бы
прикоснуться к ветвям цветущим!..
ちる花の
なくにしとまる
物ならは
我鶯に
おとらましやは
なくにしとまる
物ならは
我鶯に
おとらましやは
ちるはなの
なくにしとまる
ものならは
われうくひすに
おとらましやは
なくにしとまる
ものならは
われうくひすに
おとらましやは
Коль цветы удержать
поможет печальная песня
или горестный плач —
нынче в скорбном своем усердье
соловью уступать не желаю!..
поможет печальная песня
или горестный плач —
нынче в скорбном своем усердье
соловью уступать не желаю!..
しるしなき
ねをもなくかな
うくひすの
ことしのみちる
花ならなくに
ねをもなくかな
うくひすの
ことしのみちる
花ならなくに
しるしなき
ねをもなくかな
うくひすの
ことしのみちる
はなならなくに
ねをもなくかな
うくひすの
ことしのみちる
はなならなくに
Все поет соловей,
горюет, что песней не в силах
задержать их уход,
хоть не только этой весною
опадают соцветья вишен…
горюет, что песней не в силах
задержать их уход,
хоть не только этой весною
опадают соцветья вишен…
こまなめて
いさ見にゆかむ
ふるさとは
雪とのみこそ
花はちるらめ
いさ見にゆかむ
ふるさとは
雪とのみこそ
花はちるらめ
こまなへて
いさみにゆかむ
ふるさとは
ゆきとのみこそ
はなはちるらめ
いさみにゆかむ
ふるさとは
ゆきとのみこそ
はなはちるらめ
Поторопим коней,
поспешим любоваться цветеньем —
там, в селенье моем,
нынче, верно, метелью снежной
лепестки облетают с вишен!..
поспешим любоваться цветеньем —
там, в селенье моем,
нынче, верно, метелью снежной
лепестки облетают с вишен!..
ちる花を
なにかうらみむ
世中に
わか身もともに
あらむものかは
なにかうらみむ
世中に
わか身もともに
あらむものかは
ちるはなを
なにかうらみむ
よのなかに
わかみもともに
あらむものかは
なにかうらみむ
よのなかに
わかみもともに
あらむものかは
Что сегодня скорбеть
о цветах, опадающих втуне? —
Разве в мире земном
плоть моя заодно с цветами
не исчезнет, не расточится?..
о цветах, опадающих втуне? —
Разве в мире земном
плоть моя заодно с цветами
не исчезнет, не расточится?..
花の色は
うつりにけりな
いたつらに
わか身世にふる
なかめせしまに
うつりにけりな
いたつらに
わか身世にふる
なかめせしまに
はなのいろは
うつりにけりな
いたつらに
わかみよにふる
なかめせしまに
うつりにけりな
いたつらに
わかみよにふる
なかめせしまに
Вот и краски цветов
поблекли, пока в этом мире
я беспечно жила,
созерцая дожди затяжные
и не чая скорую старость…
поблекли, пока в этом мире
я беспечно жила,
созерцая дожди затяжные
и не чая скорую старость…
Взят в антологию Огура хякунин иссю, 9.
をしと思ふ
心はいとに
よられなむ
ちる花ことに
ぬきてととめむ
心はいとに
よられなむ
ちる花ことに
ぬきてととめむ
をしとおもふ
こころはいとに
よられなむ
ちるはなことに
ぬきてととめむ
こころはいとに
よられなむ
ちるはなことに
ぬきてととめむ
Если б сердце моё
было свито из множества нитей,
то, скорбя о цветах,
я бы не дал им разлететься —
нанизал бы на нитку каждый!..
было свито из множества нитей,
то, скорбя о цветах,
я бы не дал им разлететься —
нанизал бы на нитку каждый!..
あつさゆみ
はるの山辺を
こえくれは
道もさりあへす
花そちりける
はるの山辺を
こえくれは
道もさりあへす
花そちりける
あつさゆみ
はるのやまへを
こえくれは
みちもさりあへす
はなそちりける
はるのやまへを
こえくれは
みちもさりあへす
はなそちりける
Через горы бреду
весной, когда с вишен ветвистых
опадают цветы;
замело все пути-дороги,
не найти мне к дому тропинки…
весной, когда с вишен ветвистых
опадают цветы;
замело все пути-дороги,
не найти мне к дому тропинки…
春ののに
わかなつまむと
こしものを
ちりかふ花に
みちはまとひぬ
わかなつまむと
こしものを
ちりかふ花に
みちはまとひぬ
はるののに
わかなつまむと
こしものを
ちりかふはなに
みちはまとひぬ
わかなつまむと
こしものを
ちりかふはなに
みちはまとひぬ
Я пришел собирать
на лугу весенние травы,
а теперь не могу
отыскать дороги обратной —
занесло ее лепестками…
на лугу весенние травы,
а теперь не могу
отыскать дороги обратной —
занесло ее лепестками…
やとりして
春の山辺に
ねたる夜は
夢の内にも
花そちりける
春の山辺に
ねたる夜は
夢の内にも
花そちりける
やとりして
はるのやまへに
ねたるよは
ゆめのうちにも
はなそちりける
はるのやまへに
ねたるよは
ゆめのうちにも
はなそちりける
Я в весенних горах
нашел пристанище на ночь —
и всю ночь напролет
в сновиденьях всё так же кружились лепестки отцветающих вишен…
нашел пристанище на ночь —
и всю ночь напролет
в сновиденьях всё так же кружились лепестки отцветающих вишен…
吹く風と
谷の水とし
なかりせは
み山かくれの
花を見ましや
谷の水とし
なかりせは
み山かくれの
花を見ましや
ふくかせと
たにのみつとし
なかりせは
みやまかくれの
はなをみましや
たにのみつとし
なかりせは
みやまかくれの
はなをみましや
Если б ветер не дул
и воды потока в долину
не влекли лепестки —
как еще мы могли бы увидеть
те цветы, что в горах сокрыты?..
и воды потока в долину
не влекли лепестки —
как еще мы могли бы увидеть
те цветы, что в горах сокрыты?..
ととむへき
物とはなしに
はかなくも
ちる花ことに
たくふこころか
物とはなしに
はかなくも
ちる花ことに
たくふこころか
ととむへき
ものとはなしに
はかなくも
ちるはなことに
たくふこころか
ものとはなしに
はかなくも
ちるはなことに
たくふこころか
В бренном мире ничто
задержать и отсрочить не в силах
увяданье цветов —
но, под стать лепесткам летящим,
все сердца объяты печалью…
задержать и отсрочить не в силах
увяданье цветов —
но, под стать лепесткам летящим,
все сердца объяты печалью…
ぬれつつそ
しひてをりつる
年の内に
春はいくかも
あらしと思へは
しひてをりつる
年の内に
春はいくかも
あらしと思へは
ぬれつつそ
しひてをりつる
としのうちに
はるはいくかも
あらしとおもへは
しひてをりつる
としのうちに
はるはいくかも
あらしとおもへは
Под дождем я промок,
но сорвал цветущую ветку,
памятуя о том,
что весна окончится скоро,
что цветенье недолговечно…
но сорвал цветущую ветку,
памятуя о том,
что весна окончится скоро,
что цветенье недолговечно…
萩か花
ちるらむをのの
つゆしもに
ぬれてをゆかむ
さ夜はふくとも
ちるらむをのの
つゆしもに
ぬれてをゆかむ
さ夜はふくとも
はきかはな
ちるらむをのの
つゆしもに
ぬれてをゆかむ
さよはふくとも
ちるらむをのの
つゆしもに
ぬれてをゆかむ
さよはふくとも
По осенним лугам,
где хаги цветы опадают,
побреду наугад,
в росном инее вымочив платье,
невзирая на сумрак вечерний…
где хаги цветы опадают,
побреду наугад,
в росном инее вымочив платье,
невзирая на сумрак вечерний…
たか秋に
あらぬものゆゑ
をみなへし
なそ色にいてて
またきうつろふ
あらぬものゆゑ
をみなへし
なそ色にいてて
またきうつろふ
たかあきに
あらぬものゆゑ
をみなへし
なそいろにいてて
またきうつろふ
あらぬものゆゑ
をみなへし
なそいろにいてて
またきうつろふ
О «девицы-цветы»!
Отчего вы так рано опали?
Свет ли вам надоел?
Но к чему спешить, если осень
всё равно никого не минет…
Отчего вы так рано опали?
Свет ли вам надоел?
Но к чему спешить, если осень
всё равно никого не минет…
わが宿の
ものなりながら
桜花
散るをばえこそ
とどめざりけれ
ものなりながら
桜花
散るをばえこそ
とどめざりけれ
わがやどの
ものなりながら
さくらばな
ちるをばえこそ
とどめざりけれ
ものなりながら
さくらばな
ちるをばえこそ
とどめざりけれ
Печалюсь я,
Не в силах удержать
Те лепестки,
Что опадают с вишен
В моем саду.
Не в силах удержать
Те лепестки,
Что опадают с вишен
В моем саду.
散花の
もとにきつゝそ
いとゝしく
春のをしさも
まさるへらなる
もとにきつゝそ
いとゝしく
春のをしさも
まさるへらなる
ちるはなの
もとにきつつぞ
いとどしく
はるのをしさも
まさるべらなる
もとにきつつぞ
いとどしく
はるのをしさも
まさるべらなる
2イ:もとにきてこそ
3イ:くれはつる
4イ:春のをしさは
5イ:まさるへらなれ
3イ:くれはつる
4イ:春のをしさは
5イ:まさるへらなれ
桜ちる
木のした風は
寒からて
空にしられぬ
雪そふりける
木のした風は
寒からて
空にしられぬ
雪そふりける
さくらちる
このしたかぜは
さむからで
そらにしられぬ
ゆきぞふりける
このしたかぜは
さむからで
そらにしられぬ
ゆきぞふりける
Увядших цветов лепестки
Ветер срывает.
В нем холода нет, и все же
В воздухе вьются снежинки,
Неведомые небесам!
Ветер срывает.
В нем холода нет, и все же
В воздухе вьются снежинки,
Неведомые небесам!
風通ふ
おなじよそめの
花の色に
雲も移ろふ
みよしのゝ山
おなじよそめの
花の色に
雲も移ろふ
みよしのゝ山
かぜかよふ
おなじよそめの
はなのいろに
くももうつろふ
みよしののやま
おなじよそめの
はなのいろに
くももうつろふ
みよしののやま
В той самой дали,
Где гуляет ветер,
В цвет сакуры
Окрашенные облака тоже тускнеют
На горе Ёсино.
Где гуляет ветер,
В цвет сакуры
Окрашенные облака тоже тускнеют
На горе Ёсино.
Примерный перевод
初瀬山
うつろはむとや
櫻ばな
色かはり行く
みねのしら雲
うつろはむとや
櫻ばな
色かはり行く
みねのしら雲
はつせやま
うつろはむとや
さくらばな
いろかはりゆく
みねのしらくも
うつろはむとや
さくらばな
いろかはりゆく
みねのしらくも
На горе Хацусэ
Неужель проходит
Сакуры цвет?
Всё больше окрас меняют
Белые облака у вершины...
Неужель проходит
Сакуры цвет?
Всё больше окрас меняют
Белые облака у вершины...
Примерный перевод
山たかみ
うつろふ花を
吹く風に
空に消え行く
峯のしら雲
うつろふ花を
吹く風に
空に消え行く
峯のしら雲
やまたかみ
うつろふはなを
ふくかぜに
そらにきえゆく
みねのしらくも
うつろふはなを
ふくかぜに
そらにきえゆく
みねのしらくも
Из-за того, что горы высоки
На отцветающие цветы сакуры
Дующий ветер
Исчезает в небесах
Среди белых облаков у вершины.
На отцветающие цветы сакуры
Дующий ветер
Исчезает в небесах
Среди белых облаков у вершины.
Примерный перевод
散りかゝる
花故今日は
暮ぬれば
朝立つ道も
かひなかり鳬
花故今日は
暮ぬれば
朝立つ道も
かひなかり鳬
ちりかかる
はなゆゑけふは
くれぬれば
あさたつみちも
かひなかりけり
はなゆゑけふは
くれぬれば
あさたつみちも
かひなかりけり
Из-за того,
Что падают и покрывают всё
Сегодня лепестки,
Дорога, что ждёт меня утром,
Кажется такой безрадостной!
Что падают и покрывают всё
Сегодня лепестки,
Дорога, что ждёт меня утром,
Кажется такой безрадостной!
Примерный перевод
今はとて
散るこそ花の
さかりなれ
梢も庭も
おなじ匂ひに
散るこそ花の
さかりなれ
梢も庭も
おなじ匂ひに
いまはとて
ちるこそはなの
さかりなれ
こずゑもにはも
おなじにほひに
ちるこそはなの
さかりなれ
こずゑもにはも
おなじにほひに
Сегодня
Из-за того, что опадает
Сакуры цвет,
Кажется: и сад, и деревья
Одинаково цветут!
Из-за того, что опадает
Сакуры цвет,
Кажется: и сад, и деревья
Одинаково цветут!
Примерный перевод
けふとても
櫻は雪と
ふるさとの
跡なき庭を
花とやはみる
櫻は雪と
ふるさとの
跡なき庭を
花とやはみる
けふとても
さくらはゆきと
ふるさとの
あとなきにはを
はなとやはみる
さくらはゆきと
ふるさとの
あとなきにはを
はなとやはみる
Сегодня
Сакура падает, как снег,
И в цветах этих
Я вижу сад родного края,
Следов которого уж нет.
Сакура падает, как снег,
И в цветах этих
Я вижу сад родного края,
Следов которого уж нет.
Примерный перевод
??
打ちよする
波に散りかふ
花みれば
氷らぬ池に
雪ぞ積れる
波に散りかふ
花みれば
氷らぬ池に
雪ぞ積れる
うちよする
なみにちりかふ
はなみれば
こほらぬいけに
ゆきぞつもれる
なみにちりかふ
はなみれば
こほらぬいけに
ゆきぞつもれる
В приближающихся
Волнах сакуры цветы
Увидел:
Не заморозив пруд,
Выпал на него снег!
Волнах сакуры цветы
Увидел:
Не заморозив пруд,
Выпал на него снег!
Примерный перевод
吉野河
瀧のうへなる
山ざくら
岩こすなみの
花と散るらし
瀧のうへなる
山ざくら
岩こすなみの
花と散るらし
よしのかは
たきのうへなる
やまざくら
いはこすなみの
はなとちるらし
たきのうへなる
やまざくら
いはこすなみの
はなとちるらし
Над водопадом
Реки Ёсино
Сакура горная.
С волнами, что захлёстывают камни,
Похоже, опадают лепестки.
Реки Ёсино
Сакура горная.
С волнами, что захлёстывают камни,
Похоже, опадают лепестки.
Примерный перевод
散花に
せゞの岩間や
せかるらむ
さくらにいづる
春の山川
せゞの岩間や
せかるらむ
さくらにいづる
春の山川
ちるはなに
せぜのいはまや
せかるらむ
さくらにいづる
はるのやまかは
せぜのいはまや
せかるらむ
さくらにいづる
はるのやまかは
Неужто
Все мелководья меж камней
Загородили лепестки опавшие, —
Розовыми становятся
Весной горные речки!
Все мелководья меж камней
Загородили лепестки опавшие, —
Розовыми становятся
Весной горные речки!
Примерный перевод
足引の
み山がくれに
散る花を
さそひていづる
谷川のみづ
み山がくれに
散る花を
さそひていづる
谷川のみづ
あしびきの
みやまがくれに
ちるはなを
さそひていづる
たにかはのみづ
みやまがくれに
ちるはなを
さそひていづる
たにかはのみづ
Скрытые
В распростёртых горах
Опадающие лепестки
Уносятся и показываются
На воде долинных рек.
В распростёртых горах
Опадающие лепестки
Уносятся и показываются
На воде долинных рек.
Примерный перевод
吹く風は
宿りも志らず
谷川の
花の行くへを
ゆきて恨みむ
宿りも志らず
谷川の
花の行くへを
ゆきて恨みむ
ふくかぜは
やどりもしらず
たにかはの
はなのゆくへを
ゆきてうらみむ
やどりもしらず
たにかはの
はなのゆくへを
ゆきてうらみむ
Ветер дующий,
Приюта не зная,
Завидует
Тому краю, куда уплывают
Лепестки по долинной реке.
Приюта не зная,
Завидует
Тому краю, куда уплывают
Лепестки по долинной реке.
Примерный перевод
見る儘に
かつ散る花を
尋ぬれば
殘れる春ぞ
少なかりける
かつ散る花を
尋ぬれば
殘れる春ぞ
少なかりける
みるままに
かつちるはなを
たづぬれば
のこれるはるぞ
すくなかりける
かつちるはなを
たづぬれば
のこれるはるぞ
すくなかりける
Цветы сакуры,
Что навестили мы, под взглядом
Все опали.
Весны осталось
Уже совсем немного.
Что навестили мы, под взглядом
Все опали.
Весны осталось
Уже совсем немного.
Примерный перевод
雪とのみ
ふるの山邊は
埋もれて
青葉ぞ花の
志るしなりける
ふるの山邊は
埋もれて
青葉ぞ花の
志るしなりける
ゆきとのみ
ふるのやまべは
うづもれて
あをばぞはなの
しるしなりける
ふるのやまべは
うづもれて
あをばぞはなの
しるしなりける
Покрылось всё
Возле горы Фуру
Как будто снегом:
Но по листьям зелёным
Понятно, что это цветы...
Возле горы Фуру
Как будто снегом:
Но по листьям зелёным
Понятно, что это цветы...
Примерный перевод
玉もかる
ゐでの川風
吹きにけり
みなわにうかぶ
山吹の花
ゐでの川風
吹きにけり
みなわにうかぶ
山吹の花
たまもかる
ゐでのかはかぜ
ふきにけり
みなわにうかぶ
やまぶきのはな
ゐでのかはかぜ
ふきにけり
みなわにうかぶ
やまぶきのはな
В Идэ,
Где собирают жемчужные травы,
Подул ветер!
И в пене на воде плавают
Цветы ямабуки...
Где собирают жемчужные травы,
Подул ветер!
И в пене на воде плавают
Цветы ямабуки...
Примерный перевод
萩がはな
うつろふ庭の
秋風に
下葉をまたで
露は散りつゝ
うつろふ庭の
秋風に
下葉をまたで
露は散りつゝ
はぎがはな
うつろふにはの
あきかぜに
したばをまたで
つゆはちりつつ
うつろふにはの
あきかぜに
したばをまたで
つゆはちりつつ
В саду,
Где отцветают хаги
Осенний ветер,
Не дожидаясь листвы нижней
Сдувает росу...
Где отцветают хаги
Осенний ветер,
Не дожидаясь листвы нижней
Сдувает росу...
Примерный перевод
*Пока она не покраснеет/пожелтеет?
足日木之
山間照
櫻花
是春雨尓
散去鴨
山間照
櫻花
是春雨尓
散去鴨
あしひきの
やまのまてらす
さくらばな
このはるさめに
ちりゆかむかも
やまのまてらす
さくらばな
このはるさめに
ちりゆかむかも
Вишнёвые цветы,
Что блеском озаряли
Все склоны распростертых гор,
От этого дождя, что моросит весной,
Наверное, уже опали…
Что блеском озаряли
Все склоны распростертых гор,
От этого дождя, что моросит весной,
Наверное, уже опали…