Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
1
Благопожелания
1
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
1
Иное
0
ちはやふる
宇治の橋守
なれをしそ
あはれとは思ふ
年のへぬれは
ちはやふる
うちのはしもり
なれをしそ
あはれとはおもふ
としのへぬれは
О недремлющий страж
у моста через бурную Удзи!
Вновь пришел я сюда
и увидел с болью душевной,
как тебя состарили годы…
330. Мост через реку Удзи был построен еще до эпохи Нара и потому ассоциировался с древностью, Веком Богов.
年へたる
宇治の橋守り
言問はむ
幾代になりぬ
水のみなかみ
としへたる
うぢのはしもり
こととはむ
いくよになりぬ
みづのみなかみ
Спрошу-ка я у старика,
У сторожа моста
Реки старинной Удзи:
С каких времён
Вода в ней столь чиста?
* Перед песней помета: «Было это в 1-м году Као (1169 г. Као название эры правления императора Такакуры). Принявший монашеский сан бывший министр-канцлер (Канэдзанэ), находясь в Удзи, повелел нам слагать песни на тему: «С давних пор чиста в реке вода».

* В песне использована аллюзия — намёк на танка неизвестного автора из «Кокинсю» (свиток «Разные песни»):
Сторож моста
Реки стремительной и древней Удзи!
Тебя увидел вновь,
И сжалось сердце:
Как годы долгие тебя согнули!
わか恋は
としふるかひも
なかりけり
うらやましきは
うちのはし守
わかこひは
としふるかひも
なかりけり
うらやましきは
うちのはしもり